прелесть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «прелесть»
«Прелесть» на английский язык переводится как «charm» или «loveliness».
Варианты перевода слова «прелесть»
прелесть — charm
Есть нечто неотразимое в этом образе богини,.. ...нечто более интересное, чем стандартные прелести.
There's something engaging about this goddess business more challenging to the male than the more obvious charms.
Мои прелести не должны пропадать даром.
My charms aren't meant to be wasted.
Даже при том, что я — ее родственник со стороны супруги, Я не могу проигнорировать ее прелести.
Even though I'm her in-law, I can't ignore her charms.
Хотя в анонимности есть своя прелесть.
On the other hand, this not knowing has its charms.
Вы не думаете, что прелесть брака заключена в том что обман становится некой необходимостью для обоих?
Don't you think one of the charms of marriage... ... isthatit makesdeception a necessity for both parties?
Показать ещё примеры для «charm»...
прелесть — beauty
В этом вся прелесть.
That's the beauty of it.
Разве это не прелесть?
Isn't it a beauty?
Костюм Миры — просто прелесть, правда?
Mira's costume is a beauty, isn't it?
Ах вы, моя прелесть, я рад вам помочь.
You, my beauty? And in such a state.
— Посмотрите на эту прелесть!
— Look at this beauty!
Показать ещё примеры для «beauty»...
прелесть — lovely
Какая прелесть!
Oh, how lovely.
Какая прелесть!
He's lovely.
— Какая прелесть.
— Oh, how lovely!
Ой, какая прелесть, правда?
Isn't this lovely?
— Просто прелесть.
— Just lovely.
Показать ещё примеры для «lovely»...
прелесть — cute
Правда, она прелесть?
Isn't she cute?
Ну разве он не прелесть?
Aw, isn't he cute?
Какая прелесть, правда?
Cute, isn't she?
По-моему, он — прелесть.
I think it's cute.
Разве она не прелесть?
Isn't she cute?
Показать ещё примеры для «cute»...
прелесть — sweet
Разве он не прелесть?
Isn't he sweet?
— Да, она прелесть, не правда ли?
Yes, she's sweet, isn't she?
Она такая прелесть!
She's sweet!
Я должна была встретить вас намного раньше, Доктор Джакоби, потому что сейчас я способна воспринять эту прелесть.
I should've met you a long time ago, Doctor Jacoby, 'cause right now I can take just so much of sweet.
Какая прелесть!
Sweet!
Показать ещё примеры для «sweet»...
прелесть — adorable
— Он просто прелесть.
Oh, it's adorable.
Просто прелесть!
I think it's adorable!
— Какая прелесть.
Jock, it's adorable.
Правда он у меня прелесть?
Isn't he adorable?
Какая прелесть.
Oh, it's adorable.
Показать ещё примеры для «adorable»...
прелесть — beautiful
Моя прелесть... если б я только мог обнять тебя, если б я только мог прикоснуться к тебе...
My beautiful... if I could take you in my arms, if I could only touch you...
Грегори. Где ты нашел такую прелесть?
Where did you find anything so beautiful?
А здесь просто прелесть, ночи очень тёплые.
It was beautiful here. The nights have been so warm.
— Вот это прелесть!
— How beautiful !
Прелесть дядюшка!
Beautiful, Uncle! Go on!
Показать ещё примеры для «beautiful»...
прелесть — precious
Не правда ли, моя прелесть?
Don't we, my precious?
Какая прелесть!
How precious.
Блеск и плеск, моя прелесть!
Glitter and splash, my precious...
А не присесть ли нам, не побеседовать ли нам немножко, моя прелесть?
And why do we not to sit down, and talk a little bit, my precious?
А если он спросит, а моя прелесть не отгадает, то тогда...
And if he asks, and my precious doesn't answer, then...
Показать ещё примеры для «precious»...
прелесть — pretty
Прелесть моя, ты заслуживаешь большего, чем это.
My pretty, you deserve better than that.
Прелесть, правда?
Pretty, isn't it?
Ну, не прелесть?
Aren't they pretty? Why go without.
Матушка, посмотрите, какая прелесть!
Isn't this material pretty?
Что она прелесть.
That she was pretty.
Показать ещё примеры для «pretty»...
прелесть — nice
— Какая прелесть.
— That's nice.
Ты прелесть, Тулуз.
You're nice, Toulouse.
Вода просто прелесть.
The water is nice.
Какая прелесть, Барбара.
That's nice, Barbara.
Какая прелесть. А это что?
That's nice.
Показать ещё примеры для «nice»...