кража — перевод на английский

Быстрый перевод слова «кража»

«Кража» на английский язык переводится как «theft».

Варианты перевода слова «кража»

кражаtheft

Бродяжничество, мелкие кражи, сопротивлении полиции хулиганство и грабеж.
Vagrancy, petty theft, resisting police breaking and entering and holdup.
Так как установлено, что при открытии выставки оригиналы там были, нет никаких сомнений, что эти... фальшивые марки были подменены, чтобы скрыть кражу оригиналов.
Because it's known that the originals were available for the opening of the exhibition, there is no doubt that these wrong stamps were put there to cover up the theft of the originals.
Любой. Пожары, землетрясения, кражи,.. ...травмы на производстве и так далее по списку.
Fire, earthquake, theft, public liability, group insurance... industrial stuff and so on, right down the line.
Совершится ли сегодня вечером какое-либо преступление — поджог, кража, убийство?
Will something happen tonight? A crime? ... ...fire, theft, murder or something like that?
В Вашей книге чепуха... а здесь кража со взломом, лжесвидетельство, он выдавал себя за солдата... совращение малолетних, побег из тюрьмы с заговором или без... и прочее, прочее, прочее. Не чепуха!
It may be piffle in your book... but I say that breaking and entering, theft, perjury, impersonating a soldier... impairing the morals of a minor, jailbreak, with or without conspiracy... et cetera, et cetera, are not piffle!
Показать ещё примеры для «theft»...

кражаsteal

И Джонни был уже в натянутых отношениях с остальными за кражу еды.
And Johnny was already on the outs with the group for stealing food.
Кражи неприличных фото?
Stealing pictures off old ladies?
Кража государственных документов — дело серьезное.
Serious business, stealing government records.
Он отсидел два года в тюрьме за кражу драгоценностей.
He served two years in Sing Sing for stealing jewelry.
Кража крышки поплавковой камеры и сообщение об угоне мной собственного автомобиля.
Stealing the top of my float chamber and telling the police I'd stolen my own car.
Показать ещё примеры для «steal»...

кражаburglary

Он сообщил о краже в его квартире, в марте.
He reported a burglary in his apartment in March.
— Ночная кража.
— Night burglary.
Это был мелкая кража в ломбарде, в Куинси.
It was small-time — a pawnshop burglary in Queens.
Вы устроили кражу из вашей квартиры?
Did you arrange the burglary of your own apartment?
Если вас там поймают, то могут обвинить в краже со взломом.
If anybody finds you there, the charge will be burglary.
Показать ещё примеры для «burglary»...

кражаshoplifting

Отсидела три месяца за магазинную кражу, год за шантаж и вымогательство.
Her right name is Clara Peters. Served three months for shoplifting served one year for playing in a badger-game setup.
Ее дело по магазинной краже было закрыто год назад.
She drew a suspended for shoplifting a year ago.
Признан виновным в угонах машин магазинных кражах, агрессивном поведении и, несмотря на все свои обещания суду ты не сделал никаких попыток найти работу.
You have been convicted of taking and driving away shoplifting, violent behaviour and, in spite of your undertakings to the court you have made no attempts to secure yourself a job.
— За кражу не казнят.
— They don't execute for shoplifting.
— Думаешь, нас замели за кражу?
— You think we're booked for shoplifting? No.
Показать ещё примеры для «shoplifting»...

кражаrobbery

Мистер Хаммер, тот, кто писал это, заранее знал о краже.
Mr. Hammer, whoever drew this knows something about that robbery.
— С их помощью кражу удалось предотвратить, а преступники были схвачены.
— With this information this robbery was busted and the perpetrators were caught red-handed.
За заговор... кражу и убийство.
Complicity in robbery and in murder.
Мистер Хьюгсон рассказал о краже прошлой ночью, пока мы спали.
Mr. Hughson's been telling us about a robbery, last night.
Еще одна кража и они что-нибудь сделают с тобой. Да.
Another robbery and they will do something to you.
Показать ещё примеры для «robbery»...

кражаheist

Для них это просто кража.
To them it's another heist.
Слушай. У нас есть подозреваемый по краже ювелирных изделий.
Listen.We've got a suspected jewelry heist.
Потому что мы должны рассматривать возможность, что он был каким-то образом вовлечён в кражу драгоценностей и был предан своим сообщником.
Because we have to consider the possibility that he was Somehow involved in the jewel heist and double-crossed.
Думаю, это замечательно, что ты проявляешь такой интерес к столь незначительной музейной краже.
I think it's great you've taken an interest In a small-time museum heist.
Что там с кражей из музея — пробка и воск?
What's with the museum heist the cork and the wax?
Показать ещё примеры для «heist»...

кражаlarceny

— Подозрение в крупной краже.
— Suspicion of grand larceny.
Нападение, нанесение побоев, мелкая кража.
Assault, battery, misdemeanor larceny.
— Мы оформляем его за мелкую кражу.
We're booking him for petty larceny.
Мелкая кража, у очень противной женщины... Сколько раз прочесть Богородицу и Отче Наш?
Petty larceny, and from a very unpleasant woman... so how many Hail Marys and our fathers is that?
Тут кража.
Larceny here.
Показать ещё примеры для «larceny»...

кражаreport

Она сказала, что несколько ловцов омаров заявили о кражах из их ловушек.
She said a few lobster men reported lobsters missing from their traps.
Она заявляла о краже...
She reported it...
Сообщения о двух кражах со взломом на юго-западе на этой неделе.
Southwest burglary reported two other break-ins this week.
Проблема в том, что сообщений о краже со взломом прошлой ночью не было.
The problem is, there were no burglaries reported last night.
Он заявил о краже одного из тех бумажников, что мы так и не нашли.
He reported one of the wallets stolen that we didn't recover.
Показать ещё примеры для «report»...

кражаthief

И поэтому я должен сделать вывод, что кражу совершили вы?
But that does not make you the thief, madame.
Кража времени.
— Time thief. Time thief...
И мне пришлось сидеть в тюрьме... за кражу.
And I was imprisoned as a thief.
За кражу вору отрезали руку в качестве наказания.
It calls for the cutting off of a thief's hand as punishment.
Я думаю, ее профессией была кража личных данных.
I think identity thief was her chosen profession.
Показать ещё примеры для «thief»...

кражаgrand larceny

Специалист по крупным кражам.
He specializes in the field of grand larceny.
— По крайней мере это громкая кража.
— At least it's grand larceny.
Незаконное проникновение, кража собственности владение крадеными вещами.
Burglary, grand larceny possession of stolen goods.
Пройдемте. Вы арестованы за крупную кражу.
You're under arrest for grand larceny.
Преступления от крупной кражи до вооруженного ограбления.
Crimes range from grand larceny to armed robbery.
Показать ещё примеры для «grand larceny»...