кислый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «кислый»
На английский язык «кислый» переводится как «sour».
Варианты перевода слова «кислый»
кислый — sour
Кислые конфеты для предотвращения интоксикации.
Sour candies to absorb the toxicity.
Кислая физиономия мисс Пинчен так не идет к сладостям!
Her sour face will scare more people than her sweets can attract. Sweets? You are right.
В таком состоянии и еда не вкусная, и вино кислое.
Why you two are so sad? Your food will not digest and your wine will sour.
Еда будет невкусной и вино — кислым.
Your food won't digest and your wine will sour.
Если б я вчера так нажрался, я б ходил кислым всю неделю.
If I drunk that much lemonade, I'd be sour for a week.
Показать ещё примеры для «sour»...
кислый — acid
Я изрыгну на улицу кислый доллар. Я выйду на площади, я буду среди детей, глупых, с глазами слепых птиц.
I vomit in the streets the acid dollar, marching amongst dirty children, with their blind birds' eyes.
— Немного кислое.
It turned a little acid...
Как это кислое?
What do you mean acid !
Совсем не кислое.
Not acid at all !
Разве кислые газы используются для лечения ТБ?
Did they use acid gasses to treat TB?
Показать ещё примеры для «acid»...
кислый — face
Ты весь вечер был с кислым лицом.
You had a long face all night.
Ты ворва кислая!
Frog face!
Эй, приятель, ты что с такой кислой рожей?
Hey, buddy, what's with the long face?
Так почему лицо будто кислое молоко выпила?
So what's with the face like last night's Balti?
От твоей вечно кислой рожи даже младенец повесится.
Your gray face would make a baby lose hope.
Показать ещё примеры для «face»...
кислый — sauerkraut
Да, вы заказывали сок из кислой капусты.
Yes, we had the sauerkraut juice on the rocks.
Поэтому речь идёт об ассоциации, представляющей интересы производителей огурцов и кислой капусты всего западного побережья Америки.
So we're talking about an association that... represents the rights of pickle and sauerkraut workers... of the entire west coast of America.
Пошлём ему костюм огурца, а потом кислую капусту и костюм хот-дога.
Then we send him a sauerkraut and hot dog suit.
Привяжем кислую капусту к сосискам.
Wed sauerkraut to the dog.
Находим его и говорим, как это хорошо и правильно — есть кислую капусту с сосисками.
— We get him to talk about... how good and how traditional it is... to have sauerkraut with the hot dog.
Показать ещё примеры для «sauerkraut»...
кислый — tart
Черт, какой кислый сидр.
Man, that's some tart cider.
Пряный, сладкий, острый, кислый.
Spicy, sweet, tangy, tart.
Он кислый и с душком.
Tart and gamy.
Они слишком кислые?
Are they too tart?
— Ванильный европейский кислый и какашечный.
— I got e vanilla, the euro tart, And the poo flavor.
Показать ещё примеры для «tart»...
кислый — long
Что за кислые рожи?
Why the long faces?
Почему такое кислое лицо, Дуг?
Why the long face, Doug?
Может, ты и могла терпеть ее кислое лицо, а я — нет.
Maybe you could handle her long face, I could not.
Адина, прекрати строить такую кислую рожу.
Adina, please, why the long face?
О, ради Бога, уберите эти кислые мины с лица.
And for crying out loud, lose the long faces.
Показать ещё примеры для «long»...
кислый — acidic
Высоко кислый.
Highly acidic.
Не такой кислый, как итальянский.
It's not as acidic as the Italian.
Телу не нравится кислая среда, и оно, не теряя времени, начинает ее нейтрализовывать.
The body does not like an acidic environment and begins to neutralized it as soon as possible.
У них также очень кислая слюна и их желудок производит большое кол-во соляной кислоты, необходимой для переваривания плоти.
They also have very acidic saliva and their stomachs produce large amounts of hydochloric acid, which is necessary to digest flesh.
Тот смрадный и крайне ядовитый газ, который я сейчас вдыхаю — основа их обмена веществ. Я даже ощущаю кислый привкус кончиком языка.
Because they metabolise hydrogen sulphide, so they metabolise this faintly acidic and nasty gas that I'm just breathing in now.
Показать ещё примеры для «acidic»...
кислый — bitter
— Невкусный, кислый.
— It's no good, it's bitter. — So what?
А ты чего такой кислый всегда, Макс?
Why are you always so bitter, Max?
Эта кислая рожа нам не к чему.
That bitter look on her face has to go.
Ни один обормот, независимо от того, какая у него кислая рожа, не сможет возразить против этого, потому что Terios так легок, что даже не повреждает лютики.
No rambler, no matter how bitter and twisted they may be, could possibly object to this, because the Terios is so light it's not even breaking the buttercups.
кислый — long face
Эй, чего такой кислый?
Hey! Why the long face?
Ты чего такой кислый?
What's with the long face?
Кислая мина ничего не изменит.
A long face won't solve anything.
Чего ты такая кислая?
Why the long face?
Ммм, что за кислая мина, дорогуша?
Mmm, what's with the long face, sweetheart?
Показать ещё примеры для «long face»...
кислый — mope
Тед, Сергей говорит, хватит строить кислую рожу.
Ted, Sergei says stop moping around.
Три года назад жена бросила его, сбежав со своим личным тренером с тех пор бедолага болтается по школе с печальной физиономией в надежде отыскать дурочку, которая клюнет на эту кислую мину и обратит на него внимание.
His wife left him three years ago for her personal trainer. He's been moping around ever since trying to get any woman to show him the slightest attention.
Значит, каждый раз приходя со школы, она видит тебя несчастного и кислого, и она винит меня.
So everytime she comes home from school, she sees you miserable and moping and she blames me.
— Я не кислый.
I don't mope.
О, ты кислый.
Oh, you mope.