mope — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «mope»

/məʊp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «mope»

«Mope» на русский язык можно перевести как «тосковать», «унывать», «сидеть бездельничать».

Варианты перевода слова «mope»

mopeхандрить

After all, it's not good for us to mope around inside all day because we're still very priveleged, and I think we need to realise this once again.
В конце концов, не хорошо хандрить целыми днями. Потому что мы всё ещё привилегированны, мы должны это помнить.
You'll sit there moping.
Ты будешь сидеть и хандрить.
— I won't mope.
— Я не буду хандрить.
Don't mope.
Не надо хандрить.
Hey, but there's no sense moping around.
Но незачем хандрить.
Показать ещё примеры для «хандрить»...

mopeпридурок

See what these mopes are using for phones.
Смотреть, как эти придурки звонят по телефону.
These mopes are using a code to cover their calls?
Эти придурки используют шифр, чтобы скрыть номера?
Yeah, bug one or two of the big corners where these mopes hang.
Да, жучок-другой на одном из известных углов, где эти придурки зависают.
These mopes are all goody gals and lightweights.
Эти придурки — все смазливые и нетребовательные.
Same truck as carried the girls, same mope driving.
Тот же джип, на котором привезли девушек, тот же придурок за рулем.
Показать ещё примеры для «придурок»...

mopeныть

Shit, Zdena, will you stop moping?
В задницу, Здена, в чем дело? Ты можешь перестать ныть?
Stop moping'.
Перестань ныть.
Enough moping.
Хватит ныть.
Instead of sitting here moping, get out there and fight for Mom, and I'm gonna order sliced tomatoes with my double cheeseburger instead of frieses— or maybe I'll get the fries, too.
Вместо того, чтобы сидеть и ныть, надо идти и бороться за маму, а я собираюсь заказать нарезанные помидоры с моим двойным чизбургером вместо картошки фри, хотя, может быть, я возьму картошку тоже.
Stop moping about who you are not and try being who you are, the guy that's in love with Caroline Forbes.
Хватит ныть о том, кем ты не являешься, и попытайся быть собой, парнем, который влюблён в Кэролайн Форбс.
Показать ещё примеры для «ныть»...

mopeкиснуть

Stop moping around and go see the play or go home.
Хватит киснуть, смотри пьесу или иди домой.
Now, you need to stop moping and move on.
Ты должна прекратить киснуть и продолжить жизнь.
Sitting here, moping, it won't help us get Danny back and it probably will get us killed.
Сидеть здесь и киснуть — не поможет нам вернуть Дэнни, а, вероятно, нас погубит.
Now, stop moping and go and get dressed.
Хватит киснуть и иди одевайся.
I don't mope.
— Я не кислый.
Показать ещё примеры для «киснуть»...

mopeхандра

No good ever came from moping.
От хандры добра не будет.
So what are you doing moping all over the place for?
Тогда, что ты делаешь в месте для хандры?
They got us up at Firehouse 90. Nothing but a bunch of mopes and hang-dogs.
У них в пожарной части 90 ничего, кроме хандры и хот-догов.
— I am not moping.
— Это не хандра.
This endless moping around about Miss Watson!
Эта бесконечная хандра по мисс Уотсон!
Показать ещё примеры для «хандра»...

mopeслоняться

Just because tonight's our last night at Kappa House before we're forced to evacuate campus, doesn't mean you get to mope around acting all sad!
То, что это наша последняя ночь в Доме Каппа перед тем, как нас заставят покинуть кампус, не означает, что вам надо тоскливо слоняться туда-сюда с печальным видом.
Well, you can't just mope around.
Ну, ты же не можешь просто слоняться.
That's better than having a grumpy old husband moping about the house getting on her nerves from morning to night.
Это лучше, чем иметь сварливого старого мужа... который слоняется по дому и треплет жене нервы с утра до вечера.
It's just... have you seen the Duckman moping around?
Это просто... ты видела, как Дакман слоняется без дела?
Said you been acting plain weird... just moping around.
И твоя жена сказала, что ты себя странно ведешь — просто слоняешься по городу.