кафедры — перевод на английский

Быстрый перевод слова «кафедры»

«Кафедра» на английский язык переводится как «department».

Варианты перевода слова «кафедры»

кафедрыdepartment

Оттуда можно попасть во главу кафедры истории так же как из любого другого места.
You can take over the History Department just as easy from there as anyplace else.
Когда Джордж пришел на кафедру истории, лет... пятьсот назад папа его утвердил.
When George first came to the History Department about 500 years ago. Daddy approved of him.
Так я и живу — с этим неудачником с этим болотом с кафедры истории.
So here I am, stuck with this flop, — this bog in the History Department... — Go on, Martha.
Тут кафедра английского.
Over there is the department of English.
Теперь кафедрой заведует Хансен.
And Hansen is running the department now.
Показать ещё примеры для «department»...
advertisement

кафедрыpulpit

— Завтрак стоит камнем в желудке, так он ещё и давит на уши со своей кафедры!
— Breakfast still a hot ball in our stomachs... and him chewing our ears off from that pulpit!
Знаете, Пикеринг, если им заняться, то через три месяца он потянет на министерский портфель или на кафедру проповедник в Уэльсе.
You know, Pickering, if we took this man in hand for three months he could choose between a seat in the Cabinet and a popular pulpit in Wales.
Ты должна знать, что есть фракция в этой церкви, подтвержденная присягой, готовая отлучить меня от кафедры проповедника.
You must know that there is a faction in this church, — sworn to drive me from my pulpit.
С тех пор, как церковь была построена, над кафедрой проповедника всегда были оловянные подсвечники .
Since we build the meetinghouse had pewter candlesticks upon the pulpit.
Мы обычно видим его на кафедре, проповедующим с улыбкой на лице.
This is a person that we are used to seeing at the pulpit, Bible in hand, preaching with a famously beatific smile on his face.
Показать ещё примеры для «pulpit»...
advertisement

кафедрыchair

Он возглавляет кафедру истории в Принстоне.
He has a Chair in History at Princeton.
У него кафедра философии в Корнель.
He has a Chair in Philosophy at Cornell.
Сегодня она залезла под кафедру и обмочилась.
Today she went under the chair and made a wee.
Новая кафедра университета, запрещает, все что уязвляет ваши Христианские чувства.
New chair of university grounds, ban what offends your Christian sensibilities.
Я слышал, что он отказался от своей кафедры в университете из-за скандала со студентом.
I heard he gave up his chair at the university over that unfortunate scandal with a student.
Показать ещё примеры для «chair»...
advertisement

кафедрыfaculty

Филипп Филиппович, я никогда не забуду, как я полуголодным студентом явился к вам, и вы приютили меня на кафедре.
Philip Philipovich, I shall never forget how as a half-starved student came to you and you how you gave me a place at the faculty.
Сходи на исследовательскую кафедру и возьми у них здоровую крысу.
Go to Research Faculty, get a nice big rat.
Вчера состоялось заседание кафедры.
Yesterday was the faculty meeting.
Это всё всплыло на заседании кафедры неделю назад.
It all blew up at a faculty meeting a week ago.
Но не неделю назад когда эти самые ссоры привели к тому, что вас вывели с заседания кафедры четыре охранника.
Carrie: As opposed to a week ago, when professional squabbles led to you being escorted from a faculty meeting by four security guards.
Показать ещё примеры для «faculty»...

кафедрыpodium

Так вот, этот мальчик сегодня вечером стоит у этой самой кафедры и говорит с вами.
Well, the little boy speaks to you tonight from this very podium.
И стоят за этой кафедрой.
And standing at this podium.
Джоб смекнул, что где блёстки — там обязательно Чудо-Тони, и в этот момент Джоб решил воспользоваться случаем и слегка похулиганить, заклинив замок в панели кафедры, из которой должен выскочить Чудо-Тони.
Gob realized that where there was glitter, there must also be Tony Wonder... and that's when Gob decided to take advantage of an unexpected diversion and have a little fun by wedging shut a panel on the podium he knew Tony Wonder would pop out of.
Но главное — за три дня до вечера я спрячу взрывчатку в кафедре.
But the point is, three days before the event, I'm gonna take the explosive and hide in the podium.
А в вечер вечера, ровно в 7:30, я потяну колечко, ты постучишь в дверцу кафедры, — это знак, что всё чисто, — ровно в 8 Лав подымется на сцену и — бам!
On the night of the event, at exactly 7:30, I'm gonna pull the pin to the tank. Then you're gonna (knocking) knock on the podium door to let me know that the coast is clear.
Показать ещё примеры для «podium»...

кафедрыmath department

— Она думала, ты на кафедре математики.
She thought that you were in the Math Department.
Кафедра математики или хоккейная команда?
The math department or the hockey team?
Злые тролли с кафедры математики уже были замужем.
The evil trolls from the Math Department were actually married.
— Он на кафедре математики!
— He's in the Math Department.
— Он на кафедре математики!
He's in the Math Department!
Показать ещё примеры для «math department»...

кафедрыdepartment chair

Вы будете вести семинары исключительно по разработкам кафедры.
You will teach only the syllabus as outlined by the department chair.
Стал заведующим кафедрой в 1983.
Named Department Chair, 1983.
Доктор Купер, на кафедре физики мне сказали, что вы отказываетесь брать отпуск.
Dr. Cooper, the physics department chair tells me you're refusing to take your vacation.
Вместо цветов заведующий кафедрой хочет, чтобы каждый подарил по банке Febreze (средство устранения запаха).
In lieu of flowers, the department chair is asking that everyone donate a bottle of Febreze.
Что слышно насчет твоего назначения на пост заведующего кафедрой?
How's it look for you with the department chair position?
Показать ещё примеры для «department chair»...

кафедрыhistory department

Я ее не возглавляю... эту кафедру.
I do not run the History Department.
Джордж озабочен своей кафедрой истории.
George is preoccupied with the History Department.
Джордж увяз на кафедре истории.
George is bogged down in the History Department.
— Двадцать восемь. Двадцать восемь. Возможно, когда вам будет сорок с чем-то, вы будете возглавлять кафедру истории.
Perhaps when you're 40-something you will run the History Department.
Не удивлюсь, если вы возглавите кафедру истории.
I wouldn't be surprised if you did take over the History Department...
Показать ещё примеры для «history department»...

кафедрыin the english department

Я предлагаю тебе надеть удобную обувь, направиться на кафедру английского языка, и найти кого-то, кто прочтет твою работу.
I suggest you put on your walking shoes, Head to the english department And find someone to read your work.
≈е муж, доктор √аскел... заведующий кафедрой јнглийской литературы... то есть он присматривал за мной.
Her husband, Dr. Gaskell, was the chairman of the English department which meant he oversaw me.
Флоренс Чедвик работает на кафедре английского уже 13 лет.
florence Chadwick's been in the English Department 1 3 years.
Мой друг, преподает на кафедре английского.
He's a friend of mine, teaches in the English department.
А ещё половина учителей с кафедры английского языка.
Half of the teachers in the English department are going.
Показать ещё примеры для «in the english department»...

кафедрыoffice

Он хранится у меня на кафедре в лицее в Палермо.
I keep this diary locked away in my office at the college... in Palermo.
О, и... на самом деле, я должен сходить на кафедру.
Ooh, I... in fact, I... got to go to my office.
А, значит... вы позвонили на кафедру английского и провели разговор с мистером Пэддиком на перемене, предлагая ему поддержку?
Ah, so... you phone the English office and you spoke to Mr Paddick during break time, offering support?
Бони нашла пару трусов у меня на кафедре. Где мы с Энди иногда...
Boney found a pair of panties in my office... where, occasionally, Andie and I...
Оставляет первую подсказку для полиции. Которая ведёт их ко мне на кафедру. Где мы с Энди частенько...
And she leaves clue number one for the police... which will lead them back to my office... which is a place where Andie and I would often...
Показать ещё примеры для «office»...