кабина — перевод на английский
Быстрый перевод слова «кабина»
«Кабина» на английский язык переводится как «cabin».
Варианты перевода слова «кабина»
кабина — cabin
Миссис Даттон не начнет семейную жизнь в кабине летчика малой авиации.
Mrs. Dutton isn't gonna start housekeeping in the cabin of a bush pilot's plane.
Это платье было найдено в кабине.
That dress was found in their cabin.
В кабину.
To the cabin.
Первая кабина, месье.
First cabin, sir.
Он поднимается на борт, заходит в кабину.
He's going aboard, he's going into the cabin.
Показать ещё примеры для «cabin»...
кабина — cockpit
Лезь в переднюю кабину.
Get in the front cockpit.
— Лезь в заднюю кабину.
— Get in the rear cockpit.
Транспортная, можете захватить кабину самолета?
Transporter Room, can you lock onto the cockpit of that aircraft?
Возвращайтесь обратно в кабину.
Get in the cockpit.
— Папа, когда я попаду в кабину пилотов?
When can I see the cockpit?
Показать ещё примеры для «cockpit»...
кабина — cab
Я сделал все возможное. Засунул его под душ, прогулялся с ним вдоль озера, но парень вырубился в кабине.
Well, I did everything possible, gave him a shower and walked him all over the lakefront, but he passed out on me in the cab.
Полезайте в кабину!
Get in your cab.
— Марш в кабину.
— Into the cab.
Садитесь в кабину, будете дорогу показывать.
Sit in the cab, you'll show the way.
А потом Фил поставил меня на кабину, и я позировала вместе с Лонни и командой.
And then Phil had me come over in a cab and pose for pictures with Lonnie and stuff.
Показать ещё примеры для «cab»...
кабина — booth
Кабины нет?
No booth?
Этого в кабину, сэр?
The booth for this one, sir?
Да, в кабину. Выполняйте.
Yes, the booth.
Пройдите в кабину, месье.
You can get in the booth, sir.
Передачу ведут из кабины охраны.
He broadcasts from the booth for security.
Показать ещё примеры для «booth»...
кабина — flight deck
— Потом мы возьмем его оружие, пойдем в кабину экипажа и заставим кого-нибудь отвезти нас на Землю.
— Then we'll take his gun, go to the flight deck and make somebody take us back to Earth.
У нас не так много времени до того, как он доберется в кабину экипажа.
We haven't got much time before he gets back to the flight deck.
Ты в кабине экипажа?
Are you on the flight deck?
— Уберите ее из кабины экипажа!
— Take her off the flight deck!
Ну, может, и не в ТАРДИС, но по крайней мере мы должны держать его подальше от этой кабины пилота.
Well, maybe not out of the Tardis, but we should be able to keep him off this flight deck.
Показать ещё примеры для «flight deck»...
кабина — front
Вы, пожалуйста, в кабину.
You come up front.
Два из них в передней части кабины, два над крыльями... и два в хвостовом отсеке.
Two doors in front, two over the wings... two at the rear of the aircraft.
Скоти, дай мне сесть в кабину...
I smell cowshit, how 'bout you? Scotty, let me sit up front...
— Он в машине, беги к кабине.
He's in the truck. Round the front.
Хорошо, что ты сидел в кабине.
Good thing you sat up front.
Показать ещё примеры для «front»...
кабина — car
А нельзя ли отправить сообщение вниз в кабине канатной дороги?
Can't you get a message down by cable car?
— Кабина уже на полпути вниз.
— The car's nearly halfway down.
Камера в восьмой кабине сломана.
Sir, the camera in car eight is down.
Вся твоя жизнь в кабине, как барахольщик!
You live in your car like a bum.
Сами будем в аварийной кабине.
We use a rescue car.
Показать ещё примеры для «car»...
кабина — cabinet
Мы знаем, что кабина времени здесь.
We know the time cabinet is here.
Кабина Венг-Чанга в доме неверного!
The cabinet of Weng-Chiang in the house of an infidel!
Отдыхайте. Я доставлю вам кабину.
I will bring the cabinet to you.
Им нужна эта кабина.
They want that cabinet.
Теперь я попрошу своего нетерпеливого добровольца войти в Кабину Смерти!
I will now ask my eager volunteer to step into the Cabinet of Death!
Показать ещё примеры для «cabinet»...
кабина — shower
Кабина уменьшается незаметно.
The shower unit shrinks quickly.
Ты иди в душевую кабину.
You go on with the shower.
Можешь веселиться, но попробовала бы ты проснуться в душевой кабине с убийственным похмельем и квартой салата из макарон, который у тебя...
You make fun,but you try waking up in a shower stall with a killer hangover and a quart of macaroni salad shoved up your...
Золотая душевая кабина вымыта и продезинфицирована.
That's the golden shower unit hosed and disinfected.
Вы застряли в душевой кабине одетой?
Caught in the shower in your clothes?
Показать ещё примеры для «shower»...
кабина — truck
Но мой брат,он там, внизу, в кабине!
But my brother's in the truck!
Думаю, мне будет удобнее сидеть в кабине, рядом с тобой.
I think I'll ride in the truck with you.
Майк, думаю, нам придётся переночевать в кабине.
Well, Mike, I thought we'd stay in the truck tonight.
Забралась в кабину, завела — поехала.
You get in that truck, get it started.
Водитель остолбеневает от ужаса и сдыхает в кабине.
The driver freezes in horror, and drops dead inside the truck.
Показать ещё примеры для «truck»...