кабина — перевод на английский

Быстрый перевод слова «кабина»

«Кабина» на английский язык переводится как «cabin».

Варианты перевода слова «кабина»

кабинаcabin

Это платье было найдено в кабине.
That dress was found in their cabin.
В кабину.
To the cabin.
— Вторая кабина.
Cabin 2.
Первая кабина, месье.
First cabin, sir.
Выглядет, что давление в кабине легко снижено.
Cabin pressure seems a little bit low.
Показать ещё примеры для «cabin»...
advertisement

кабинаcockpit

Лезь в переднюю кабину.
Get in the front cockpit.
— Лезь в заднюю кабину.
— Get in the rear cockpit.
Транспортная, можете захватить кабину самолета?
Transporter Room, can you lock onto the cockpit of that aircraft?
Возвращайтесь обратно в кабину.
Get in the cockpit.
— Папа, когда я попаду в кабину пилотов?
When can I see the cockpit?
Показать ещё примеры для «cockpit»...
advertisement

кабинаcab

Я сделал все возможное. Засунул его под душ, прогулялся с ним вдоль озера, но парень вырубился в кабине.
Well, I did everything possible, gave him a shower and walked him all over the lakefront, but he passed out on me in the cab.
Полезайте в кабину!
Get in your cab.
— Марш в кабину.
— Into the cab.
А потом Фил поставил меня на кабину, и я позировала вместе с Лонни и командой.
And then Phil had me come over in a cab and pose for pictures with Lonnie and stuff.
Ты бы держал меня... в своей кабине, как в ладонях согревая своим теплом... теплом своего котла.
You would have kept me... in his cab, as in the palms warming with its warmth... warmth of his boiler.
Показать ещё примеры для «cab»...
advertisement

кабинаbooth

Это оператор Марсель Люсьен с ассистентом Раймоном Клюни. Поль Дюверже, изолированный в своей кабине, записал звук.
Marcel Lucien did the photography with Raymond Cluny... while Paul Duvergé recorded the sound in his isolated booth.
Кабина пять, синьор Гринлиф.
Booth 5, Mr. Greenleaf.
Кабина восемь, мадам.
Booth 8, madam. — Thank you.
Вторая кабина.
Booth 2.
Кабины нет?
No booth?
Показать ещё примеры для «booth»...

кабинаflight deck

Ты в кабине экипажа?
Are you on the flight deck?
— Уберите ее из кабины экипажа!
— Take her off the flight deck!
Ну, может, и не в ТАРДИС, но по крайней мере мы должны держать его подальше от этой кабины пилота.
Well, maybe not out of the Tardis, but we should be able to keep him off this flight deck.
Будем считать, что это кабина пилота.
Always assuming this is the flight deck.
Не покидайте кабину пилота.
Do not leave the flight deck.
Показать ещё примеры для «flight deck»...

кабинаcabinet

Мы знаем, что кабина времени здесь.
We know the time cabinet is here.
Кабина Венг-Чанга в доме неверного!
The cabinet of Weng-Chiang in the house of an infidel!
Отдыхайте. Я доставлю вам кабину.
I will bring the cabinet to you.
Им нужна эта кабина.
They want that cabinet.
Теперь я попрошу своего нетерпеливого добровольца войти в Кабину Смерти!
I will now ask my eager volunteer to step into the Cabinet of Death!
Показать ещё примеры для «cabinet»...

кабинаtruck

Забралась в кабину, завела — поехала.
You get in that truck, get it started.
Водитель остолбеневает от ужаса и сдыхает в кабине.
The driver freezes in horror, and drops dead inside the truck.
Выйти из кабины!
Get out of the truck!
Вылезай из кабины.
Get out of the truck.
— Отдам, когда буду в кабине.
No, you can wait till I get in the truck.
Показать ещё примеры для «truck»...

кабинаfront

Вы, пожалуйста, в кабину.
You come up front.
Два из них в передней части кабины, два над крыльями... и два в хвостовом отсеке.
Two doors in front, two over the wings... two at the rear of the aircraft.
Хорошо, что ты сидел в кабине.
Good thing you sat up front.
Часть посадить у кабины, часть — у заднего борта!
I want a third at the front, a third at the back. Come on, leg them up!
Маленьких посадить у кабины.
And put those little fellas at the front, like.
Показать ещё примеры для «front»...

кабинаshower

Кабина уменьшается незаметно.
The shower unit shrinks quickly.
Ты иди в душевую кабину.
You go on with the shower.
Можешь веселиться, но попробовала бы ты проснуться в душевой кабине с убийственным похмельем и квартой салата из макарон, который у тебя...
You make fun,but you try waking up in a shower stall with a killer hangover and a quart of macaroni salad shoved up your...
Вы застряли в душевой кабине одетой?
Caught in the shower in your clothes?
Золотая душевая кабина вымыта и продезинфицирована.
That's the golden shower unit hosed and disinfected.
Показать ещё примеры для «shower»...

кабинаcar

Камера в восьмой кабине сломана.
Sir, the camera in car eight is down.
Вся твоя жизнь в кабине, как барахольщик!
You live in your car like a bum.
Сами будем в аварийной кабине.
We use a rescue car.
А нельзя ли отправить сообщение вниз в кабине канатной дороги?
Can't you get a message down by cable car?
Кабина уже на полпути вниз.
The car's nearly halfway down.
Показать ещё примеры для «car»...