изуродовать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «изуродовать»

«Изуродовать» на английский язык переводится как «mutilate» или «disfigure».

Варианты перевода слова «изуродовать»

изуродоватьdisfigure

Произошел сильный выброс газойля, и меня чуть не изуродовало, Не хочу вам рассказывать, в каком состоянии мой пиджак.
Oil spurt out. I was nearly disfigured. Not to mention my jacket.
— Тебе изуродовали ухо!
Your ear, it's disfigured.
Это правда, что вы были в аварии. Правда, что вас изуродовало.
It's true you had an accident, it's true you were disfigured.
Иначе они изуродовали бы и руки тоже.
Otherwise, they would have disfigured the hands too.
— Ее убийцы изуродовали ее.
— Her murderers disfigured her.
Показать ещё примеры для «disfigure»...

изуродоватьmutilate

Зачем я ее так изуродовал?
Why have I mutilated her like this?
Силы Зла захватили их подвергли пыткам и изуродовали.
Taken by the Dark Powers tortured and mutilated.
Он знал двух жертв довольно хорошо, Кэтрин Эддоус и Мэри Келли, — раз он изуродовал их лица.
He knew two victims quite well, Catherine Eddowes and Mary Kelly, since he mutilated their faces.
Сильвано Винтиволио и изуродовал его чтобы обойти систему безопасности.
Silvano Bentivoglio and mutilated him in order to bypass security.
Он изуродовал её.
He mutilated her.
Показать ещё примеры для «mutilate»...

изуродоватьdestroy

Посмотри лучше как ты изуродовал свою комнату.
In the meantime, you have destroyed your room.
Кто тебя так изуродовал?
Who destroyed you?
Не для того, чтобы убить или ранить, а просто изуродовать.
Not to kill or wound, but to destroy.
Будет весьма жаль изуродовать столь юное лицо, на которое хотелось бы любоваться.
But it would be such a pity to destroy such a young and handsome face.
Вы можете изуродовать вашу руку или же...
You can either destroy your hand or...

изуродоватьtrash

Они изуродовали ему все резюме.
They trashed his whole record.
Кто-то ворвался и изуродовал машину.
Somebody broke in and trashed the car.
Что ж, кто-то изуродовал пикап Крэйга Мартина... разрисовал всю машину баллончиком, преимущественно оскорбления, а ещё предупреждение не заводить с Крэйгом детей.
Well, somebody trashed Craig Martin's pickup -— sprayed all over it with spray paint, uh, mostly derogatory comments, uh, one specific warning to women not to breed with Craig.
Сначала я теряю своего первого отца, теперь теряю второго, и кто же убил его и изуродовал мою жизнь?
First I lose my first dad, then I lose my second, and who killed him and trashed my life?

изуродоватьmessed up

Кто изуродовал мою машину?
Who messed up my car?
Я не знаю, кто изуродовал тот автомобиль в школе, но я даже мимо него не ходила.
I don't know who messed up that car at school, but I didn't go near it.
И у него определенно был способ изуродовать лицо Энн.
And he had a way to mess up Anne's face.

изуродоватьmangle

Я был в роддоме, и меня попросили перерезать пуповину... и не знаю, я как-то видимо неумело... и изуродовал весь пупок... и теперь ребенок даже не разговаривает со мной, это...
I was in the delivery room, he asked me to cut the umbilical cord... and I don't know, I kind of botched it somehow... and mangled the whole bellybutton... and now the kid won't even talk to me, it's....
Я изуродовал и искалечил 37 человек, и я сказал телемаркетеру что занят, хотя не был.
I've mangled and maimed 37 people and I told a telemarketer I was busy when I wasn't.
И кто хотел изуродовать ее лицо.
And who wanted to mangle her face.
Пожалуйста, проследи за моим сыном Кросби, дабы он не изуродовал мою индейку за 200$.
Please watch over my son, crosby, So he doesn't mangle my $200 butterball turkey.

изуродоватьcrippled

Я знаю, что его изуродовал кит.
I know all about him being crippled by a whale.
Сто лет прошло, как мой враг изуродовал меня.
It has been a hundred years since my enemy crippled me.
Вы эмоционально изуродовали ребенка.
You're the one who emotionally crippled the kid.
— Он полностью изуродовал нас.
— He's completely crippled us, Gwen.
Страх и чувство вины изуродовали меня.
That fear and guilt crippled me.

изуродоватьruin

Послушайте, Селестина, она изуродовала мою жизнь.
Listen, Celestine, she's ruined my life.
— Она была красавицей, пока я не изуродовала ее фигуру.
— She was beautiful until I ruined her figure.
Они меня изуродуют.
They're gonna ruin me.

изуродоватьface

Несёт кастрюлю с горячим кофе, который изуродовал лицо её сестры.
Kemp's illegitimate, carrying the pot of scalding coffee that ruined her sister's face.
Ты пытался расчленить ее, изуродовал ей лицо чтобы мы не узнали кто она, но ты не смог этого сделать.
You tried to cut her up, destroy her face so we wouldn't know who she was, but you couldn't go through with it.
— Вы его изуродовали?
You did that to his face?
Блондин с катушек съехал, копу лицо изуродовал, отрезал ему ухо, и хотел его сжечь живьем
Blonde went crazy, slashed the cops face, cut off his ear, and wanted to burn him alive.
Поэтому, когда полиция вышла на вас 2 дня назад, вы изуродовали его лицо, пытаясь скрыть их.
So when the police closed in on you two nights ago, you trampled his face in a effort to obscure them.

изуродоватьdeface

Кто-то изуродовал мою фреску.
Someone defaced my mural.
Говори, кто изуродовал фреску?
Tell us who defaced the mural.
Этот парень изуродовал нашу часть.
This guy defaced our house.
Извинения не помогут тому парнишке, которому ты изуродовала лицо в Пентагоне.
«Sorry» is not gonna help that guard that you defaced at the Pentagon.
Это насколько нужно быть тупицей, чтобы изуродовать детскую библиотеку?
What kind of jerk defaces a children's library?