избиратель — перевод на английский

Быстрый перевод слова «избиратель»

«Избиратель» на английский язык переводится как «voter».

Варианты перевода слова «избиратель»

избирательvoters

В политике он был чуть-чуть в тени. Кейн, творец общественного мнения, в жизни был обойден избирателями.
Kane, molder of mass opinion though he was in all his life was never granted elective office by the voters of his country.
Хотел, чтобы его любили избиратели.
He wanted all the voters to love him too.
Избирателям надо всё объяснять, но это просто невозможно.
I know, the voters should be completely informed.
Заручаешься поддержкой избирателей?
Making the rounds of the voters?
Там что-то в космосе, и избиратели имеют право знать что это.
There is something up there in space and the voters have a right to know.
Показать ещё примеры для «voters»...
advertisement

избирательconstituents

Но тогда я предала бы свою программу и избирателей.
But it would have meant betraying my platform and my constituents.
Мои избиратели стали зелёными.
My constituents are turning green.
Бойет сам себя погубил — взял деньги у мафии для строительства свалки ядовитых отходов, но избиратели были против.
Boyette got himself killed. He took money from the Mafia to build a toxic-waste dump... then when his constituents got pissed, he voted against it.
Что ж, у меня всегда найдется время для прессы и моих верных избирателей.
Well, I always have time for the press and my loyal constituents.
Многих моих избирателей.
A lot of my constituents.
Показать ещё примеры для «constituents»...
advertisement

избирательvote

Священники — избиратели.
Priests vote.
У Тайлера все ещё действующее разрешение на Роуд Айленде Где он зарегистрирован как избиратель.
Tyler still has a valid license in Rhode Island, where he is registered to vote.
Мы потеряли преимущество по голосам избирателей.
We lost the popular vote.
Потому что через четыре года 35 процентов избирателей в Аризоне будут латиноамериканцы.
Because in four years, 35% of the vote in Arizona will be Latino.
Бобби из 7-ого округа, это Миддл Ривер... а значит каждый его избиратель так или иначе связан с портом.
Bobby's District 7, which is middle river... which means every vote he gets is somebody with some port connection.
Показать ещё примеры для «vote»...
advertisement

избирательconstituency

— Для избирателей важно, чтобы в эти решающие предвыборные дни... наш кандидат заручился поддержкой большинства.
— How important it is... to this constituency that at this crucial by-election... our candidate should be returned by an adequate majority.
— Как прошла встреча с избирателями?
How was the constituency?
Один из ваших помощников по работе с избирателями.
One of your constituency workers, I think you should talk to him.
— И что же ты сделал для своих избирателей за последние два года?
— What have you done for your constituency?
Вот как идёт, поворачиваетесь спиной ко всем новым избирателям.
There you go, turning your back on a whole new constituency.
Показать ещё примеры для «constituency»...

избирательelectorate

— Так решили избиратели.
— Forcibly, by the electorate.
Нам надо выбирать между избирателями и политическим альянсом.
We have to choose between electorate and commitments.
Сегодня он опрашивает избирателей.
Tonight his honor is... polling the electorate.
Так что на твоем месте я бы ухватился за это, ну то есть как это будет выглядеть для избирателей?
So, if I were you, I would jump at that, because how would that look to the electorate?
Да, ну, избиратели, ты знаешь, любят меня.
Well, I mean, the electorate, you know, like me.
Показать ещё примеры для «electorate»...

избирательpolling

Результаты опроса избирателей ужасны.
Your polling numbers are abysmal.
Из-за числа ваших избирателей.
Because of your polling numbers.
Ради справедливости должна заметить, что они проинформировали меня о числе избирателей до слушания.
To be fair, they briefed me on the polling numbers before the hearing.
И такая позиция благоприятно скажется на числе моих избирателей.
And the optics will be good for my polling numbers.
«Совокупные данные избирателей» ммхх
— «Aggregate polling data.» — Mm-hmm.
Показать ещё примеры для «polling»...

избирательturnout

Неподдельная драма этих выборов подняла активность избирателей до наивысшего значения в текущем столетии: шесть процентов!
The sheer drama has driven turnout to its highest level in centuries six percent!
Хорошая явка избирателей.
This is a nice turnout.
Он только что снизил явку избирателей.
He just depressed turnout, Alicia.
Явка избирателей бьет рекорды, что нам на руку.
It's a record turnout, which is very, very good for us.
В 14 округе рекордная явка избирателей.
Record turnout in North Carolina's 14th district..
Показать ещё примеры для «turnout»...

избирательregistered voters

Зачем Николасу Истеру список избирателей Цинциннати?
Why would Easter want a list of registered voters?
Дэнриш, это поспособствует моему имиджу в глазах избирателей нашего штата?
Dandridge, do you think that might help my visibility with the registered voters of this fine state?
Здесь целый вагон Ваших избирателей.
We got a train full of registered voters.
Было бы досадно... арестовать твою задницу перед всеми избирателями.
Be a shame to... have to cuff your ass in front of all these registered voters.
Кабинка для голосования, та, которая у вас там установлена... 367 зарегистрированных избирателя. 1200 подсчитанных голоса.
The polling station, the one right there over where you are... 367 registered voters, 1,200 votes counted.
Показать ещё примеры для «registered voters»...

избирательbase

И так они открывают новое расследование на каждые выборы, чтобы привлечь избирателей.
Every election cycle, they start up investigations like this one to rile up the base.
Тебе не победить, если не будешь уважать избирателей.
You ain't gonna win disrespecting your base.
Ты забыл о своем избирателе.
You've forgotten your base.
И не ликуй сильно, не зли его избирателей.
Also, you don't want to piss off his base, being too gleeful about it.
Да, это вернет нам доверие нашей основной части избирателей, но посмотри, кому мы противостоим.
Yes, it gives us our base back, but look at who we're up against...
Показать ещё примеры для «base»...

избирательelectoral

Значит, списки избирателей.
Electoral rolls, then.
Но тем временем я проверил реестр избирателей, и владельцем является Сильви Батист.
But in the meantime, I checked the Electoral Register -— and the owner is Sylvie Baptiste.
В год 1860 от Рождества Христова 22 октября в Доннафугате в 6 часов пополудни наша комиссия собралась, чтобы подсчитать голоса избирателей округа.
In the year 1860, 22nd October, in Donnafugata at six p.m the municipal electoral committee met to examine the votes given in the plebiscite by the population of this community
Он будет сражаться за голоса избирателей Калифорнии.
He'll compete for California's 54 electoral votes.
— Не считая комнаты в городе, это единственный неизвестный адрес Даниеля Кронина, указанный в регистре избирателей.
Outside of the rooms in town, it's the only other address for a Daniel Cronyn showing on the Electoral Register.