turnout — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «turnout»
/ˈtɜːnˈaʊt/Быстрый перевод слова «turnout»
«Turnout» на русский язык можно перевести как «явка» или «участие».
Варианты перевода слова «turnout»
turnout — явка
Why do you think the actual turnout was so much higher?
Почему вы думаете, фактическая явка была настолько больше?
Solid turnout.
Явка приличная.
— Mm-mm. ...was the high African-American turnout.
— Ммм была высокая явка афроамериканцев.
Nice turnout for my funeral.
Неплохая явка на мои похороны.
Kind of a low voter turnout, though.
Сказалась низкая явка избирателей.
Показать ещё примеры для «явка»...
advertisement
turnout — публика
Nice turnout you got here today.
Сегодня у вас отличная публика.
— They get some turnout for this stuff.
— На неё так и тянется публика.
Nice turnout, huh?
— Хорошая публика, а?
Quite a turnout, Max.
Ничего так публика, Макс.
Nice turnout.
Приятная публика.
Показать ещё примеры для «публика»...
advertisement
turnout — собрание
Quite a turnout, Hardy.
Настоящее собрание, Харди.
This is a wonderful turnout.
Какое прекрасное собрание.
First of all, I would like to thank all of you for this marvelous turnout.
Прежде всего мне хотелось бы поблагодарить всех вас за это чудесное собрание.
DARTH VADER: Okay, nice bounty hunter turnout today.
Хорошо, у нас сегодня милое собрание наемников.
Big turnout.
Большое собрание.
Показать ещё примеры для «собрание»...
advertisement
turnout — народу
Gosh, great turnout.
Боже, как много народу.
Oh, big turnout at the wedding tomorrow, Detective.
Завтра на свадьбе будет куча народу, детектив.
First off, what a turnout.
Ну, во-первыx, сколько народу.
Oh, yes, it's an upsettingly small turnout today.
Да, сегодня, к сожалению, мало народу.
I expect it'll be quite a sizeable turnout.
Полагаю, следует ожидать довольно много народу.
Показать ещё примеры для «народу»...
turnout — явка избирателей
This is a nice turnout.
Хорошая явка избирателей.
Why is the turnout of millennial voters so sluggish?
Почему явка избирателей тысячелетних проходит так вяло?
It's a record turnout, which is very, very good for us.
Явка избирателей бьет рекорды, что нам на руку.
Record turnout in North Carolina's 14th district..
В 14 округе рекордная явка избирателей.
Okay, the turnout's depressed.
Итак, явка избирателей удручает.
Показать ещё примеры для «явка избирателей»...
turnout — сколько народу
What a turnout.
Сколько народу...
There is quite a turnout.
Видали? Сколько народу.
Ah, quite a turnout, Britta.
Ого, сколько народу, Бритта.
Look at this turnout.
Надо же, сколько народу.
It's quite a turnout.
Сколько народу.
Показать ещё примеры для «сколько народу»...
turnout — поворот
This is a turnout for the books, huh?
Вот так поворот, прямо как в книжках, да?
— Not a bad turnout, huh?
— Неплохой поворот, да?
Isn't this a great turnout, guys?
Разве это не замечательный поворот, ребята?
— It's a good turnout, right?
— Хороший поворот, правильно?
Ooh, boy, what a turnout.
О, блин. Вот это поворот.
Показать ещё примеры для «поворот»...
turnout — людей
I tell you what, Al, you got a helluva nice turnout downstairs.
Я тебе вот что скажу Эл, у тебя там до чёрта людей.
This is a huge turnout.
Здесь столько людей.
Was a strong turnout.
Было много людей.
I had no idea we'd get such a turnout.
Я и не представлял, что придёт столько людей.
Uh, it's good to see such nice turnout.
Здорово видеть столько людей.
turnout — посещаемость
I had hoped for a slightly higher turnout, but never mind.
Я рассчитывал, что посещаемость будет больше, но не важно.
What I see is a great turnout.
Лично я вижу отличную посещаемость.
100% turnout!
Стопроцентная посещаемость.
Yeah, we're hoping for a bigger turnout this year.
Да, мы надеемся на большую посещаемость.
You had a low turnout?
Вы о низкой посещаемости?
turnout — неплохо
All right, great turnout.
А все неплохо, как я посмотрю.
— You got a good turnout.
— Да вроде все неплохо.
[ Laughing ] SOME TURNOUT, HUH?
Неплохо получилось, а?
Yeah, this is a pretty sweet turnout.
Да, идея оказалась неплохой.
NOT A BAD TURNOUT, HUH? DEB, WH...
Неплохое начало, а?