загрузить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «загрузить»

«Загрузить» на английский язык переводится как «upload».

Пример. Мне нужно загрузить этот файл на сервер. // I need to upload this file to the server.

Варианты перевода слова «загрузить»

загрузитьupload

Если мы загрузим те же файлы обратно, оно может уйти вместе с ними.
If we upload those same files back to the probe, it might go with them.
Я должен загрузить ваше первое задание.
I need to upload your first assignment.
Загрузи этот маленький шедевр.
Upload that little Rembrandt.
Вы можете загрузить лучше, ха?
You can upload better, huh?
Хорошо, тогда, может быть можно загрузить ваше сознание обратно в ту память.
Then it may be possible to upload your consciousness back into that memory.
Показать ещё примеры для «upload»...
advertisement

загрузитьdownload

Запустите связь адаптивного интерфейса и загрузите информацию.
Set up an adaptive interface link and download information.
Загрузить все данные о миссии, затем стереть данные.
Download all mission data, then erase source file.
Почему ты просто не загрузишь их в компьютер?
Why not just download them to the computer?
Идите в инженерную и загрузите операционную систему в компьютерное ядро, но в этот раз, делайте это по одному файлу.
Go to the Engine Room and download the operating system into the computer core but, this time, do it one file at a time.
Как я мог знать, что они попытаются загрузить свою тактическую систему?
How am I to know they could download our tactical system?
Показать ещё примеры для «download»...
advertisement

загрузитьload

— Чтобы загрузить его?
— To load?
Нужно загрузить бочки.
Go load the barrels.
Загрузить изъятых рабочих!
Load the requisitioned workers!
Решение за вами, но было бы хорошо, загрузи мы вагон сегодня.
You make the decision, but it would be good if you could load the wagon today.
Загрузи снаряд.
Load and lock.
Показать ещё примеры для «load»...
advertisement

загрузитьput

Я загрузил на его телефон фотографии голой Эбигейл.
Put naked pictures of Abigail on his phone.
Если снова меня разбудишь, загрузи меня, по состоянию год назад.
If you wake me up again, put me back to where I was a year ago.
Красавчик загрузил это видео, чтобы привлечь внимание.
Handsome put himself on the Internet to get attention.
Загрузите ее в свой Киндл, в свой Айпад.
Put it in your kindle, your iPad.
Надо загрузить много соли подогреть молоко, добавить шоколадный сироп а затем все размешать при помощи ручки.
You have to put a lot of salt in and cook the milk and add chocolate syrup and then crank it.
Показать ещё примеры для «put»...

загрузитьposted

Она сказала, что Винс твиттит о том, как он собирается быть лицом рекламной кампании текилы, а Черепаха загрузил несколько неприличных видео.
She says that Vince tweeted that he started some Tequila company and Turtle posted some racy videos about it.
У этого платья 3400 друзей, и 6 человек загрузили фотографии, на которых ты в нем сегодня.
— That t-shirt has 3,400 friends, and six people posted pictures of you wearing it tonight.
У нас есть свидетель, который видел, как убили Уэсли, а судя по дрожанию камеры, видео снимал другой человек, может быть тот, который и загрузил видео онлайн.
We have a witness who says that he saw Wesley killed, and the shaky camera work tells us that somebody shot the video, and it could be that same somebody who posted it online.
Мы должны отследить, кто загрузил это видео.
We have to track down whoever posted that video.
Какой-то паренёк из Айдахо загрузил одно из моих старых видео на компьютер.
Some kid in Idaho posted one of my old videos on the computer...
Показать ещё примеры для «posted»...

загрузитьget

Она загрузила...
She's got that...
Простите, я бы рад пойти, но Джун загрузила меня ужинами и репетициями...
Oh, my word. I'm sorry, I-I would love to go, but June's got me taken up with dinners and rehearsals...
Я загрузил в телефон приложение, которое говорит, что наверху, а потом, я просто пользуюсь моим прекрасным телескопом, чтобы всё найти самому.
I got this app on my phone that tells me what's overhead, and then I just use my handy telescope to find it for myself.
Я могу загрузить буровую вышку в тягач, и она через неделю будет на месте. С моими деловыми связями я быстро найду лес для вышки.
I have business connections... so I can get the lumber for the derrick such things go by friendship in a rush like this.
Хотел спросить, можно ли загрузить в эти штуки Red Bull?
Been meaning to ask you, can we get some Red Bull for these things?
Показать ещё примеры для «get»...

загрузитьpull up

Анализатор трафика загрузил около петабайта данных.
The sniffer pulled about a petabyte worth of data.
Я уже загрузил(а) образцы для сравнения
I pulled exemplars for comparison.
Я загрузил это из инстаграма его подружки.
I pulled this off the girlfriend's account.
Дай загрузить поэтажный план на компьютер.
Let me pull up a floor plan on my skydrive.
Ты можешь загрузить текст книги?
Can you pull up the text from book one?
Показать ещё примеры для «pull up»...

загрузитьfill

Бренда загрузила меня историями про Дилана.
Brenda filled me in on the whole dylan saga.
В меня загрузили все подробности.
Mmm, I got filled in on all the details.
К 10.30 загрузи оба бака.
Have both tanks filled by 10:30.
Вы загрузили весь кузов.
You filled the whole truck. That wasn't what we agreed.
Загрузить полный самолет тротилом, а затем спикировать прямо в эту пещеру.
You fill a plane full of TNT and then you do a suicide dive right into that cave.
Показать ещё примеры для «fill»...

загрузитьpack

Попрощайся, пока я загружу машину.
Say your goodbyes while I pack the car.
Но всё-таки, как я помню, в конце вечера ты разрешила мне помочь загрузить свой фургон.
However, I do remember. You did let me help you pack your van at the end of the night.
Фрэнк скоро загрузит машину.
Frank is gonna pack the car.
И ещё минута, чтобы загрузить наш фургон
And then, uh, a minute to pack the van.
Мы встали очень рано, загрузили машину...
We got up super early and we packed the car...
Показать ещё примеры для «pack»...

загрузитьboot

Если попробовать загрузить компьютер без этой дискеты, все сгорит.
If anyone tries to boot the computer up without this disk, the whole thing fries.
Я, я позвоню ему как только доберусь до какого нибудь пункта. И раздай несколько, чтобы загрузить.
I-I would have to call in every marker I got and hand out a few to boot.
Думаю, я смогу их загрузить и перенастроить root-пароли.
I could probably get these booted up and reset the root passwords.
Ты пробовала загрузить его снова?
Did you try booting it up again?
Ну если бы тебя сегодня записали в чёрный список ты бы тоже обиделся,так что давай отыщем эти проклятые личные дела, а я пока загружу этого малыша.
If you were on these rich freaks' hit list, you would be touchy too. So take a look at the damn files and I'm gonna boot up this bad boy.
Показать ещё примеры для «boot»...