жильё — перевод на английский
Быстрый перевод слова «жильё»
«Жильё» на английский язык переводится как «accommodation» или «housing».
Варианты перевода слова «жильё»
жильё — housing
Мы тратим миллиарды на жильё, и только миллионы на самолёты.
We go right on spending billions for housing, and only millions for planes.
Нас упрекают, что мы не справляемся с жильем.
We're being accused of not providing enough housing.
Я вселил туда слесарей. потому что, если б я не обеспечил их жильём, машины сейчас не возили бы хлеб государству.
Mechanics are there now because if I hadn't provided them with housing, the trucks wouldn't be delivering bread to the state.
А как с жильем?
And housing?
Жилье?
Housing?
Показать ещё примеры для «housing»...
жильё — accommodation
Ученые дали новое значение обеспечению жильем для постоянно увеличивающегося населения.
Scientists have turned to new means for providing accommodation for our ever-increasing population.
Я хотел поинтересоваться, можете ли вы предложить мне жильё на несколько дней?
Well, I was wondering if you could offer me accommodation for a few nights?
Минимальная ставка, два представления за ночь, жилье и питание.
Equity minimum, two shows a night, accommodation included.
Громкий арест и жилье тебе гарантированы.
Guarantees you a big arrest and an accommodation.
Я дам тебе жильё.
I'll give you accommodation.
Показать ещё примеры для «accommodation»...
жильё — place
Слушай, может как-нибудь заглянешь, просто посмотреть на новое жилье?
Uh, hey, um, do you want to come over sometime, just check out the new place?
Пока не найдете себе жилье — она ваша.
It's yours until you get fixed up with another place.
Я должен найти другое жильё.
I have to find another place.
Благодаря мне ты оказалась без одежды. А простуженный Пол ходит по улицам в поисках жилья. Чья это вина?
Because of me, you were running around without your clothes and Paul is out there in the streets with a cold, looking for a place to sleep.
Лерой хочет иметь свое жилье.
Leroy wants a place of his own.
Показать ещё примеры для «place»...
жильё — rent
Я еще не придумал, как заплатить за жилье, если только не продам свой микроскоп.
I haven't yet figured out a way of paying the rent... unless I part with the microscope.
Забыть о маме и детях, о неоплаченных чеках, оплате жилья и выйти за какого-нибудь беднягу типа Карлоса Домингеса и растолстеть.
Forget about Mama and the kids and the unpaid bills and the rent and marry some poor dope like Carlos Dominguez and get fat.
Так вы поручились, что миссис Квимп оплатит жилье?
So you guaranteed Mrs. Quimp's rent?
Заплатите за жилье, мы останемся.
You wanna pay the rent? We'll stay here.
Оставь это мне с долгами прачке и за жилье.
Leave that to me, together with the debts at the washerwoman and the late rent.
Показать ещё примеры для «rent»...
жильё — place to live
Жильё, пищу в брюхо, развлечения?
A place to live, food in your gut, a bit of fun?
У нас для тебя есть новое жилье.
Hear you got a new place to live.
Найди себе новое жильё.
Find yourself a new place to live.
Там вы получите работу и жильё.
There you'll get work and a place to live.
— Он нашел работу, жилье.
— He's found a job, a place to live.
Показать ещё примеры для «place to live»...
жильё — live
Потом я хотел бы найти какую-нибудь одежду и место для жилья.
Then I'd like to find some clothes and a place to live.
После перерегистрации у меня оставалось мало времени на поиски жилья.
After I got reregistered, I didn't have much time to look for a place to live.
Для жилья я нашёл ему лачугу у железной дороги.
I found him a shed where he could live, not far from the rails.
Там хуже чем в свинарнике, а деньги за жилье дерут.
It weren't fit for pigs to live. I had to pay four and six a week.
Может быть, я сама подыщу жилье.
They live in barracks, and I'll have to live with them.
Показать ещё примеры для «live»...
жильё — apartment
Жилье оплачено до первого числа.
She let me have her apartment.
Говорил только, что будет нам хорошо. Что заработаешь на нас. Что поменяешь жильё.
You told me that I'd be fine, that you'll earn money for both of us, that you'll change the apartment.
Это жилье жертвы.
It's the victim's apartment.
Это также жилье убитой горем вдовы, которая может доказать, что ваш прекрасный... хлопчатый шарик, недействителен в суде против нее.
It's also the grieving widow's apartment, which may make your precious... cotton ball inadmissible against her.
Это было жилье жертвы.
It was the victim's apartment.
Показать ещё примеры для «apartment»...
жильё — lodging
Поищем жилье в деревне.
We can find lodgings in the village.
Да, проблема, у нас до сих пор нет жилья.
Well, that's the problem, we still don't have lodgings.
Друзья дали мне несколько адресов в Рэмсдэйле где сдавалось жильё на лето.
Friends had given me several addresses in Ramsdale where lodgings were available for the summer.
Пока не найду постоянного жилья.
Until I find permanent lodgings.
Ну, я думал, мы договорились, так что... я могу уже посмотреть свое новое жилье.
Well, I thought we'd agreed so that, you know, I can inspect my new lodgings.
Показать ещё примеры для «lodging»...
жильё — shelter
Господа, они шли по нашему отечеству как саранча, не оставляя за собой ничего — ни пищи, ни жилья.
Gentlemen, they came into our country like locusts, leaving nothing behind, food nor shelter.
Нет, Ян, я уверена, ты не прав! Но если это так, то жилье где-то поблизости!
And if it were, that means there's shelter nearby.
Мы будем работать только за еду и жилье.
We will work solely for food and shelter.
— А жилье.
— And shelter.
Не то Матти в этом жилье.
Matti's not in that shelter.
Показать ещё примеры для «shelter»...
жильё — room
Ладно,я скину груз и добуду тебе жилье.
I get rid of this load, I'll get you a room.
Этот парень искал жилье.
— That gent was looking for a room.
При таком раскладе ищи себе жилье в другом месте.
Ah? In that case you'd better look for a room elsewhere.
Я должен поблагодарить вас за жилье и питание.
I ought to thank you for the room and board.
Сэр, жильё вон там.
Sir, the room is over there.
Показать ещё примеры для «room»...