place to live — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «place to live»

«Место для жизни» или «жилище».

Варианты перевода словосочетания «place to live»

place to liveжильё

A place to live, food in your gut, a bit of fun?
Жильё, пищу в брюхо, развлечения?
Hear you got a new place to live.
У нас для тебя есть новое жилье.
Find yourself a new place to live.
Найди себе новое жильё.
Okay, in all tairness... they have been able to provide some women... with baby supplies and a place to live temporarily.
Да, они могут помочь, дать временное жилье. Временное?
What, you gonna give me a place to live?
А что, хочешь предложить мне жилье?
Показать ещё примеры для «жильё»...
advertisement

place to liveнегде жить

She is with me because she has no place to live.
У меня, потому что ей негде жить.
But they have no purpose here, Kungo Tsarong. No place to live.
Но им тут нечего делать, Кунго Тсаронг, и негде жить!
I just got fired, I lost my girlfriend, I have no place to live.
Меня только что уволили. Я потерял свою подругу. Мне негде жить.
We have no place to live.
Нам негде жить.
She saw how much James helped Lanie with her schoolwork, and when she heard he needed a place to live, she rented the pool house to him.
Она видела, как хорошо Джеймс помогает Лени справляться с учёбой и, когда она узнала, что ему негде жить, она сдала ему тот домик у бассейна.
Показать ещё примеры для «негде жить»...
advertisement

place to liveместо для жизни

You sure have a beautiful place to live in.
Уверен, это прекрасное место для жизни.
A very cozy place to live.
Какое уютное место для жизни.
This is a place to live.
Вот это место для жизни.
This really is a great place to live.
Это действительно чудесное место для жизни.
This is not a place to live.
— Это не место для жизни.
Показать ещё примеры для «место для жизни»...
advertisement

place to liveгде жить

You and Fez both need a place to live, right?
Тебе и Фезу обоим нужна комната, где жить, так?
Then people will have places to live.
Тогда людям будет где жить!
You will send for me to come to England when you find a place to live.
Когда найдете, где жить, вы пошлете за мной.
Because of them, the children who quitted from Ja Ae School have a place to live in.
Благодаря им, детям, которые покинули Чжа Э, есть где жить.
At least they had a place to live.
По крайней мере, у них было где жить.
Показать ещё примеры для «где жить»...

place to liveместо

Whatever your priorities are, banton is a really nice place to live.
Вне зависимости от приоритетов Бентон — чудесное место.
It was a nice place to live before Dan Reed showed up.
Это было спокойное место, пока не появился Дэн Рид.
You can lie down and quit, curse God at the unfairness of it all, or you can come with me find another place to live, a place where we can build the community that we hoped to find here.
Вы можете сдаться, проклиная Господа за несправедливость, или же пойти со мной найти другое место, в котором сможем построить то общество которое надеялись найти здесь.
Lovely place to live.
Замечательное место.
You really need to find a safe place to live.
Вам надо найти безопасное место.
Показать ещё примеры для «место»...

place to liveжить

Great place to live Arizona.
— Хорошо жить в Аризоне.
Suppose Unni had just said the world was a good place to live.
Допустим, Унни просто сказала, что в мире хорошо жить.
Alcatraz was an amazing place to live.
В Алькатрасе было здорово жить.
Like I was saying, I'm taking Shinji back to my place to live with me.
Говорю же. Синдзи-кун будет жить у меня.
And it's a lonely place to live.
А в нём жить очень одиноко.
Показать ещё примеры для «жить»...

place to liveдом

At least we could afford a decent place to live.
Мы хоть могли позволить себе приличный дом.
Find a new place to live, or repaint.
Найди новый дом, или тут сделай ремонт.
A place to live.
Дом.
A real place to live, man.
И нормальный дом.
I can get you a sick place to live.
Найдем тебе крутой дом.
Показать ещё примеры для «дом»...

place to liveквартиру

Trying to find a new place to live.
Пытаюсь найти новую квартиру.
I'll find us another place to live.
Я подыщу нам другую квартиру.
Yeah, I got to find a new place to live.
А мне придется искать новую квартиру
Do I need to find another place to live?
подыскать себе новую квартиру?
Uh, I don't need a place to live.
Я не ищу квартиру.
Показать ещё примеры для «квартиру»...

place to liveместо для проживания

If we can get out of the forest, we might find another place to live.
Если мы сможем выбраться из леса, мы может найдём другое место для проживания.
Now a slum is a fucking good place to live.
Теперь фавела это чертовски хорошее место для проживания.
My friends gave me this job, a simple place to live.
Мои друзья дали мне эту работу, простое место для проживания.
The 20th century's not a place to live.
20 век — это не место для проживания.
Ow! Knoxville is a tremendous place to live and-
Ноксвилл — замечательное место для проживания, и...
Показать ещё примеры для «место для проживания»...

place to liveместо для жилья

We gave you a place to live, a job, food.
Мы дали тебе место для жилья, работу, еду.
If not, I will find us a place to live, okay?
А если же нет, то я найду нам место для жилья, хорошо?
Good hours, nice place to live.
Хорошие часы, милое место для жилья.
After we find a nice place to live.
Потом мы найдём отличное место для жилья.
Then I'd like to find some clothes and a place to live.
Потом я хотел бы найти какую-нибудь одежду и место для жилья.
Показать ещё примеры для «место для жилья»...