жена — перевод на английский

Быстрый перевод слова «жена»

«Жена» на английский язык переводится как «wife».

Варианты перевода слова «жена»

женаwife

Да, и я... познакомился со своей очаровательной женой.
Right. Yeah, and I, uh, met my lovely wife.
Моя умершая жена любила альпаку.
My dead white wife loved alpaca.
Посмотри на его лицо. Это Джо Биден, а это его жена, вторая Леди.
That's Joe Biden, and this is his wife, the Second Lady.
Келли пыталась убить мою жену.
Kelly tried to kill my wife.
Итак, важна каждая минута, моя жена скоро выйдет из продуктового, пойдет выкладывать покупки и найдет тело в...
Okay, any minute now, my wife will come out of that grocery store, go to load her groceries and find a dead body in the...
Показать ещё примеры для «wife»...

женаwife's

Я вам расскажу о своих злоключениях, и вы поймёте, что вам следует отдать мне шляпку вашей жены.
Let me tell you what happened to me. You'll understand why you must give me your wife's hat...
Сержант Алекси Годар, мертвый муж вашей жены.
Sergeant Alexis Godard... your wife's dead husband.
Кузин моей жены отправился на Ниагарский водопад...
My wife's cousin went to Niagara Falls...
Этот кузин моей жены...
This cousin of my wife's...
Ваши акции в этой компании оформлены на имя вашей жены.
Your stock in this firm is in your wife's name.
Показать ещё примеры для «wife's»...

женаmarry

Давайте помечтаем вместе... Мы с вами — муж и жена...
I'll need a vacation if we get married...
До того, как потом стала вашей женой.
Before she was married to you.
Те месяцы, что ты была моей женой — самые счастливые в моей жизни, и если бы у меня была возможность прожить их снова, даже зная, что за ними последует моя смерть, я бы ни минуты не сомневался.
The months I've been married to you are the happiest in my life, and if I had the opportunity to live them over, even knowing they'd be followed by heartbreak, I'd come to you once more with all my love.
— Я обоим пообещала остаться их женой.
— I promised to stay married to them both.
Я ненавижу ее, но она — жена моего отца и многое значит для него.
I hate her, but she's married to my father and she means a great deal to him.
Показать ещё примеры для «marry»...

женаwoman

Затем, жена мистера Дарроу.
Then, the Darrow woman.
Они даже видели его жену.
They've even met the woman.
Прийти к его жене, когда он не дома — не очень ... осторожный поступок.
Looking for his woman when he isn't home isn't very... appropriate.
Но жену я бы ему не доверил.
But I wouldn't trust him with a woman...
И помни, твоя винтовка как ревнивая жена, надо крепко держать её в руках.
Watch your windage and remember, your rifle is like ajealous woman. You gotta hold them and squeeze.
Показать ещё примеры для «woman»...

женаex-wife

— Бывшая жена просит аудиенции.
— Your ex-wife is here. Do you want to see her?
Моя бывшая жена.
My ex-wife.
Ты проделывал такое же со своей бывшей женой?
Did you do the same thing to your ex-wife?
Ты делал такое и со своей женой.
You did this with your ex-wife, too.
Возможно, такой день уже был, когда ты пытал свою бывшую жену.
It may have been such a day when you tortured your ex-wife.
Показать ещё примеры для «ex-wife»...

женаlady

Мой первый приказ вам, граф, взять в жены леди Марианну.
My first command to you, my lord earl... ... istotakeinmarriage the hand of the Lady Marian.
Жена хочет пригласить своего мужа на ленч.
A lady wants to take her husband to lunch.
Кстати, я говорил об этом со своей женой. И она на этом просто помешалась.
By the way, I was telling me old lady about the thing, and she's nuts about it.
Это ваша жена?
The lady is the gentleman's?
Видите ли, мистер Лейман очень слаб, а его жена слегла с туберкулезом.
Look, Mr Lehmann is too weak a man and the lady has tuberculosis.
Показать ещё примеры для «lady»...

женаbride

Подготавливаю все бумаги для празднования возвращении Максима с его молодой женой.
Notifying all the tenants that in celebration of Maxim's return with his bride, this week's rent will be free.
Поздравлять надо не жену, Джонни, а мужа.
Oh, you don't congratulate the bride. You congratulate the husband.
А что нужно сказать жене?
Really? What are you supposed to say to the bride?
— Здесь не одна молодая жена.
— There's more than one bride here today.
Прекрасная, чудная молодая жена.
Pretty Leslie. Wonderful, beautiful girl bride!
Показать ещё примеры для «bride»...

женаmissus

И у него лучшая жена.
And the missus, she's a pip, too.
Ты знаком с женой Левши?
The little tomato. You know Lefty's missus?
— Передай мой поклон жене.
— Give my regards to the missus.
Лучше предупреди их, что ты с женой к ним пожалуешь.
Better wire them that you and the missus are on the way.
Жена была не против пустить ее переночевать, но если дольше...
It's all right with the missus for one night, but if she stays any longer...
Показать ещё примеры для «missus»...

женаwedded wife

Кинг, берёшь ли ты эту женщину в законные жёны,..
King, wilt thou have this woman to thy wedded wife...
Хомер, берешь ли ты эту женщину в законные жёны?
Homer, wilt thou have this woman to thy wedded wife?
Я, Хомер, беру Вилму, в свои законные жёны.
I, Homer, take thee, Wilma, to my wedded wife.
А ты, Роджер берешь эту женщину, Кларис в свои жены?
And do you, Roger take this woman, Clarice to be your lawful wedded wife?
Берёшь ли ты, Рэндалл Херцель Джинни Шмидт в свои законные жёны?
Do you Randall Mead Hertzel... take Jean Boardwine Schmidt as your lawful wedded wife?
Показать ещё примеры для «wedded wife»...

женаhusband

Вы ходите по георгинам моего мужа. Я жена доктора Чамли.
You were walking on my husband's prize dahlias.
Муж не смотрит так на жену.
It is not that of a husband.
Ну вот, ты приласкал ее, как муж ласкает жену...
Here you're, you've caressed her like any other husband...
— Эта жена похожа на индейского вождя.
Having a husband like a negro chieftain?
Я была в таком состоянии, я могла убить Саймона, но я не стреляла в его жену.
It was better than confronting her in front of her husband. We had a bit of a barney.
Показать ещё примеры для «husband»...