ещё жив — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ещё жив»

ещё живstill alive

Всё ещё жив!
You are still alive!
Выяснив, что Кэм еще жив, я хотел, чтобы он выматывался отсюда вместе со своим барахлом.
COOPER: After finding out that Cam was still alive, I wanted him and his stuff out of our apartment.
Ещё жива?
Still alive?
Мартин Ром еще жив?
Is Martin Rome still alive?
— Скажите мне, пожалуйста: лорд Дарлингтон еще жив?
Would you be good enough to tell me, is Lord Darlington still alive?
Показать ещё примеры для «still alive»...
advertisement

ещё живalive

Однажды, когда великий князь был ещё жив, в моей комнате спрятался мужчина, молодой офицер.
You know, once, when the Grand Duke was alive... I found a man hiding in my room, a young officer.
Радуйся, что мы вообще ещё живы.
We can be happy we are alive.
Ей дали анестезирующее средство, она сопротивлялась,... а потом еще живой положили в ванну.
She was anesthetized, after a struggle... then dumped into the tub alive.
Она еще жива?
Is she alive?
— Она была мертва или еще жива, когда...
Was she dead or alive when... Dead!
Показать ещё примеры для «alive»...
advertisement

ещё живstill live

Ты все еще живешь с ней?
You still live with her?
Она всё ещё живёт в Намюре?
— Does she still live in Namur?
Я еще живу Москвой, той жизнью, Максаковым... да, Максаковым.
I still live by Moscow, by its life, by Maksakov... yes, Maksakov.
Я все еще живу с воспоминаниями.
I still live with the memories.
— Женщина по имени Лили Ла-Фонтейн еще живет здесь?
A woman named Lily La Fontaine still live here?
Показать ещё примеры для «still live»...
advertisement

ещё живstill

В твоих глазах все еще жили доброта и любовь.
There was still kindness and love in your eyes.
А родник ещё жив?
Is the spring still flowing?
Он все еще живет там?
Is that man still there?
— Ты всё ещё живёшь отдельно?
— So, are you still separated?
Интересно, как он спит, зная, что я еще жива?
I wonder how he sleeps at night, knowing I still walk the streets.
Показать ещё примеры для «still»...

ещё живlive

— Скажите, а лорд Дарлингтон еще живет здесь?
— Does Lord Darlington live here?
И пока ты еще живешь здесь, соблюдай правила.
As long as you live here, there are limits.
Мне там еще жить.
I gotta live here.
В смысле, мне с этой сукой еще жить, правильно?
I mean, I gotta live with the son of a bitch, too, right?
Я не имею желания корчить из себя героя, только чтобы польстить своей матери... и всем таким же, кто еще живет в этом диком мире!
I don't want to play the hero just to please my mother... and those who, like her, live in that wild world!
Показать ещё примеры для «live»...

ещё живnot dead

Еще жив!
Not dead!
Жива, еще жива?
Not dead?
И еще доктора, вдруг Варна еще жив.
Better get a doctor, too, in case Varna's not dead.
И я еще жива, Шэрил.
I'm not dead, Cheryl.
Я еще жив.
I'm not dead.
Показать ещё примеры для «not dead»...

ещё живnot dead yet

Еще живой?
Not dead yet?
Как, ты ещё жива?
Ma, you're not dead yet?
Он ещё жив, помоги поднять.
He's not dead yet, help him upstairs.
— Он все еще жив, Ром.
— He's not dead yet, Rom.
Я еще жив!
I'm not dead yet!
Показать ещё примеры для «not dead yet»...

ещё живelse lived

— Нет. — Кто-нибудь еще жил там?
Nobody else lived there?
Кто ещё жил в том доме?
Who else lived in the building? Carl:
О, ну, я и не знал, что тут кто-то еще живет.
Oh, well. I didn't even realize anyone else lived up here.
Кто ещё живёт здесь?
Who else lives here?
Итак, кто еще живет здесь?
— Who else lives here?
Показать ещё примеры для «else lived»...

ещё живstill breathing

Максимальная мощность, но он всё ещё жив.
Full power charge and still breathing.
Твой отец знает, что ты ещё жив?
Does your father know you're still breathing?
Но я ведь еще жив.
I'm still breathing.
Но не ударить по голове кирпичом и оставить, еще живую, на берегу канала.
But you don't beat her over the head with a brick and leave her, still breathing, on a canal towpath.
Есть кто-нибудь, отвечающий профилю... милый парень, обратившийся в поганца, кто еще жив?
Anybody else that fits the profile... nice guy turned douche that's still breathing?

ещё живnot dead already

Если они еще живы, все равно умрут от голода и жажды.
If they're not dead already, they will die of hunger and thirst.
И лишь потому, что всё ещё жива.
And that's only because I'm not dead already.
Может быть тебя интересует, почему ты все еще жив.
Perhaps you're wondering why you're not dead already.
Счастливая случайность, что я все еще жива.
It's blind luck that I'm not dead already.
Я даже представить не могу, что она ещё жива...
She's probably dead already...