still breathing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «still breathing»

still breathingещё дышит

Father, is he still breathing?
— Отец, он еще дышит?
— Is he still breathing?
— Он ещё дышит?
This corpse is still breathing.
Этот труп еще дышит.
— Man, is he still breathing?
— Чёрт подери, он всё ещё дышит?
You just want to survive the night, still breathing.
Вы просто хотите, чтобы пережить ночь, еще дышит.
Показать ещё примеры для «ещё дышит»...
advertisement

still breathingдышит

And I went to him to see ifhe was still breathing.
Я подошла к нему проверить, дышит ли он.
I sat up with her all night, checking to make sure she was still breathing.
Я не спал всю ночь, постоянно проверял, дышит ли она.
Not as long as my mentor lungs are still breathing.
До тех пор, пока ее наставница дышит.
Normally you go and check whether Suzanne is still breathing.
Обычно ты проверяешь — как дышит Сюзанна.
— Is he still breathing?
— Он дышит?
Показать ещё примеры для «дышит»...
advertisement

still breathingещё жив

Since when are you still breathing?
Ты как вообще еще жив?
Now, you come to me when your thinking is clear, and you explain to me why you are still breathing and stupid!
Теперь, когда твой разум прояснился, объясни мне, почему ты еще жив и так глуп.
I imagine I have you to thank for that so you will be irked to hear that despite your best endeavors, your husband and the father of your unborn child still breathes.
Полагаю, за это нужно поблагодарить тебя. Ты будешь недовольна, что, несмотря на все усилия, твой муж и отец твоего нерожденного ребенка еще жив.
Does your father know you're still breathing?
Твой отец знает, что ты ещё жив?
I'm still breathing.
Но я ведь еще жив.
Показать ещё примеры для «ещё жив»...
advertisement

still breathingещё

You left Pryce still breathing?
И ты еще не придушила Прайса?
Ah, easy. I'm still breathing, partner.
— Спокойно, я еще не умер.
But you don't beat her over the head with a brick and leave her, still breathing, on a canal towpath.
Но не ударить по голове кирпичом и оставить, еще живую, на берегу канала.
— I can still breathe just fine.
— Я все еще могу нормально дышать.
Yeah, well, I'm still breathing through it, ain't it?
Да, ну, я все еще могу им дышать, не так ли?
Показать ещё примеры для «ещё»...

still breathingживым

My friend, you still breathe.
Друг мой, ты жив.
He's still breathing.
Он жив.
So the worrying thing is, with Mr Cartwright still breathing, who's next?
Самое неприятное в случае с живым Котврайтом — что мы не знаем, кто следующий?
But never while he's still breathing.
Но живым, никогда.
She still breathing?
— Она что, жива?
Показать ещё примеры для «живым»...

still breathingдо сих пор жив

So, then why am I still breathing... sitting here with you?
Тогда почему я до сих пор жив?
Callahan is still breathing.
— Каллахан до сих пор жив.
I have to call my daughter, and I'd like to call my agent in New York and let her know I'm still breathing.
Хочу позвонить своей дочери и агенту в Нью-Йорке, чтобы они знали, что я до сих пор жив.
You're still breathing, aren't you?
— Ты же до сих пор жив, правда?
If dad went after it, why is it still breathing air?
Если отец ее преследовал, почему же она до сих пор жива?

still breathingпродолжает дышать

Still breathing.
Продолжает дышать.
How does it feel knowing the man who murdered your wife is still breathing while your wife rots?
который продолжает дышать пока твоя жена гниет?
The only judgment on me I care about is whether you two are still breathing.
Меня можно осудить лишь за заботу о том, чтобы вы двое продолжали дышать.
I'm still breathing.
Я продолжаю дышать.
It could have only got there if he was still breathing when you started the fire.
Дым мог там оказаться, если только он продолжал дышать, когда вы начали пожар.

still breathingдо сих пор дышит

But I just have to ask, why is he still breathing?
Но я хотел бы знать, почему он до сих пор дышит.
But you're out now, and Benny's still breathing.
Но ты выбрался, и Бенни до сих пор дышит.
The only reason why you're still breathing is because one of us is still human.
Единственная причина, почему ты до сих пор дышишь, это то, что один из нас все еще остается человеком.
As long as I'm still breathing.
И до тех пор пока я дышу.
Well, Martha Jones, question is, how are we still breathing?
Вопрос в том, Марта Джонс, как же мы до сих пор дышим?