до сих пор жив — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «до сих пор жив»

до сих пор живstill alive

И если я до сих пор жив, то только потому, что он хотел, чтобы я выжил.
If I was still alive, it was because he wanted me that way.
— Я бы удивился, если бы он был до сих пор жив.
— Is he still alive?
Несмотря на всё это... Почему я до сих пор жив?
So then, why am I still alive?
Почему я до сих пор жив?
— Why am I still alive?
Почему я, почему я до сих пор жив?
Why me? Why am I still alive?
Показать ещё примеры для «still alive»...
advertisement

до сих пор живstill live

В то время как наши космические корабли бороздят просторы Вселенной, там, в джунглях, люди до сих пор живут так, как жили их прапрадеды.
A modern civilization capable of sending men out into space. And yet, out there in the jungle people still live as their ancestors did.
Ли его отец до сих пор живут в доме?
Does his father still live in the house?
Говорить пока вы до сих пор живут!
Speak while you still live!
Ты до сих пор живёшь с мамой?
You still live with your mom?
Меня смущает, что ты до сих пор живешь со своими родителями.
It is so embarrassing that you still live with your parents.
Показать ещё примеры для «still live»...
advertisement

до сих пор живstill

Ты до сих пор жива благодаря твоим друзьям.
You are still here today because of your friends.
Это означает, что одна из них до сих пор жива.
That means one of them is still out there.
Давайте не будем впадать в крайности, есть нормальный мир, нормальных людей, в котором я вырос, и до сих пор живу.
Oh, come on, between these extremes there's a normal world of normal people, the one I grew up in and still inhabit.
Он до сих пор живет один.
He's still alone.
Идея того, что Деленн до сих пор жива, но находится где-то в уединении поэтому никто ее не видит, эта идея очень удобна.
The idea that Delenn is still around after this long and living in seclusion so, of course, no one can see her, it's very convenient.
Показать ещё примеры для «still»...
advertisement

до сих пор живalive

— И сколько из них до сих пор живы?
— Three, but-— — And how many did you bring in alive?
Он до сих пор жив?
He's alive?
Приду, чтобы сказать, что я до сих пор жив и счастлив. А ты умрешь. Такой, какая ты есть.
I'll come just to show you I'm alive and happy. being nothing but you.
Почему ты думаешь, что Эли до сих пор жива?
Why do you still think Ali's alive?
Единственная причина того, что ты до сих пор жив потому что я думал ты можешь помочь нам выбраться отсюда и ты мог помочь нам, но у тебя нет ответов.
The only reason that you're alive right now is because I thought you could get us out of here and you could help us, but you don't have any answers.
Показать ещё примеры для «alive»...

до сих пор живlive

Чуть не потеряла... что ты до сих пор живешь со мной...
I almost forgot bringing it with me. Do you just live with me...
Вот почему ты до сих пор жив...
That's why you're gonna live.
Это ненормально, что мы до сих пор живём вместе.
It's weird that we live together.
Я рассказала ему правду Что сияние Бога до сих пор живет во мне Как и во всех.
I told him the truth, that God's immortal glory lives in me as in all of us.
Тех, кто до сих пор живёт мыслями об Американской мечте...
Those of you who are living the American Dream.
Показать ещё примеры для «live»...

до сих пор живstill breathing

Если отец ее преследовал, почему же она до сих пор жива?
If dad went after it, why is it still breathing air?
Тогда почему я до сих пор жив?
So, then why am I still breathing... sitting here with you?
— Каллахан до сих пор жив.
Callahan is still breathing.
Хочу позвонить своей дочери и агенту в Нью-Йорке, чтобы они знали, что я до сих пор жив.
I have to call my daughter, and I'd like to call my agent in New York and let her know I'm still breathing.
— Ты же до сих пор жив, правда?
You're still breathing, aren't you?