still alive — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «still alive»
«Still alive» на русский язык переводится как «все еще жив».
Варианты перевода словосочетания «still alive»
still alive — ещё жив
You are still alive!
Всё ещё жив!
COOPER: After finding out that Cam was still alive, I wanted him and his stuff out of our apartment.
Выяснив, что Кэм еще жив, я хотел, чтобы он выматывался отсюда вместе со своим барахлом.
Is Martin Rome still alive?
Мартин Ром еще жив?
Would you be good enough to tell me, is Lord Darlington still alive?
— Скажите мне, пожалуйста: лорд Дарлингтон еще жив?
Uh, was he still alive?
Был он еще жив?
Показать ещё примеры для «ещё жив»...
advertisement
still alive — жив
You are still alive...
Ты жив...
When the old master was still alive, he set them aside for the young master as a study.
Хозяин тут занимался, пока отец был жив.
My regret is that I could not come while he was still alive.
Я очень сожалею о том, что не смог приехать, пока он был жив.
And that he worked at your place while Martin was still alive.
И он работал в вашем саду ещё тогда, когда был жив Мартин.
If your father were still alive...
Если бы твой отец был жив...
Показать ещё примеры для «жив»...
advertisement
still alive — до сих пор жив
If I was still alive, it was because he wanted me that way.
И если я до сих пор жив, то только потому, что он хотел, чтобы я выжил.
Check it out, man. I really, honestly believe that this guy is still alive.
Я реально уверен, что этот парень до сих пор жив.
Probably because Professor is still alive.
Может быть, потому что Учитель до сих пор жив.
— Is he still alive?
— Я бы удивился, если бы он был до сих пор жив.
So then, why am I still alive?
Несмотря на всё это... Почему я до сих пор жив?
Показать ещё примеры для «до сих пор жив»...
advertisement
still alive — осталась жива
Is she aware her daughter is still alive?
Она знает, что её дочь осталась жива?
If your wife were still alive... What would she think about all this?
Если бы ваша жена осталась жива... что она подумала бы обо все этом?
After all, I'm still alive.
Я-то осталась жива.
She's still alive.
Она осталась жива.
In fact, the only reason you're still alive is that she shot you from across the room.
По сути, единственное, благодаря чему ты осталась жива, это потому что она стреляла в тебя с другого конца комнаты.
Показать ещё примеры для «осталась жива»...
still alive — выжил
It made way for those who were still alive and might again hold a weapon.
Его пришлось освободить для тех, кто выжил и был способен держать оружие.
Agent Carmichael is still alive.
Агент Кармайкл выжил.
— Spock. Is it me, Jim, or am I so sentimental that I just have to keep believing that he's still alive out there in that mass of protoplasm?
Неужели я стал таким сентиментальным, что хочу верить, что он выжил в этой протоплазме?
— But he's still alive.
— Да, но он выжил.
Somehow he's still alive.
— Он выжил.
Показать ещё примеры для «выжил»...
still alive — ещё
Ace is still alive...
А Эйс еще нет...
Kirsten Ross is probably still alive out there right now.
Кирстен Росс еще, возможно, жива на данный момент.
— That our leaders took loans from the West, so they can lead luxurious life? -How are grandsons will spit on our photos, and sons won't dare while we're still alive? -That double standards are brought almost to perfection?
...что наши руководители взяли кредитов на Западе только для того, чтобы их украсть что наши внуки плюнут на наши портреты, а дети будут смеяться над нами еще при нашей жизни что это двойная мораль, доведенная до вершины совершенства что молодежь спрашивают только тогда, когда обвиняют в чем-нибудь...
Or you're still alive, shuffling along.
Или еще. Нет. Ты живой, ковыляешь.
No, I'm still alive... Manzou is dead, but freedom will never die...!
Нет... я ещё не у... вы своего не добьётесь...
Показать ещё примеры для «ещё»...
still alive — по-прежнему жив
Yes, you said the same thing about the police chief, and yes Santo is still alive.
Да, Вы говорили то же самое о начальнике полиции и да, Санто по-прежнему жив.
but "Now, Amber's still alive!
А сейчас... Сейчас Амбер по-прежнему жив!
It's still alive outside.
— Снаружи он по-прежнему жив.
Now anime is a world he can go to Where his dad is still alive,
Теперь аниме стало для него миром, где его отец по-прежнему жив.
Tell a poor old man his only daughter is still alive.
Скажите бедному старику, что его единственная дочь по-прежнему жива.
Показать ещё примеры для «по-прежнему жив»...
still alive — доживём до
If we're still alive...
— Если мы доживем до завтра...
If we're still alive tomorrow morning, I want you to find another line of work.
Если мы доживем до завтрашнего утра, ...То я хочу чтобы ты нашел себе другую работу.
God, how are you even still alive?
Как ты вообще дожил до своих лет?
I'll see you at the reunion... if I'm still alive.
Увидимся на встрече Если я до нее доживу
if I'm still alive.
Чертовски верно, если доживу.
Показать ещё примеры для «доживём до»...
still alive — до сих пор
Esther and Thomas Blatt testified at the trial of sergeant Frenzel who was convicted and is still alive, serving a life sentence.
Эстер и Томас Блатт давали показания по делу сержанта Френцеля который был осужден и до сих пор отбывает пожизненое заключение.
Now, if you listen hard, the honey and hives are buzzing with this unbelievably strong love which is still alive after 2,000 years.
И, кроме того, если тихонечко прислушаться мёд и ульи до сих пор излучают ту невероятную любовь, которая живёт все две тысячи лет.
You don't like the possibility that Tribbo could be still alive.
Тебя абсолютно не радует вероятность того, что Триббо до сих пор может быть жив.
She's still alive! If she walks this earth...!
Ты до сих пор в этом мире!
If there's a chance Jamie's still alive, you can help us get to her.
Вы, вообще-то, до сих пор можете себе помочь. Если есть шанс, что Джейми все ещё жива, то вы должны помочь нам добраться до нее.
Показать ещё примеры для «до сих пор»...
still alive — остался
How many men are you still alive?
Сколько ваших осталось?
this is lex's home. if there wasn't some part of him still alive inside you, how did you remember this place ?
Это дом Лекса. Если в тебе ничего от него не осталось, Откуда ты можешь помнить это место ?
And once he had, he realised he'd killed himself and his double was still alive.
Но когда ему это удалось, он понял, что убил самого себя. Остался только двойник.
— Still can't hear too good. It's a miracle you're still alive.
Что остался жив-это чудо.
Because until ten minutes ago, I didn't know there were any P.O.W.'s still alive in Iraq or Afghanistan.
Потому что еще 10 минут назад я не знала что в Ираке или Афганистане остались наши военнопленные.