до утра — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «до утра»

до утраuntil morning

Вы должны положить их под дерево до утра.
You have to put them under the tree until morning.
— Ну что, дружок, повиси до утра!
Well, my friend, hang until morning.
До утра я гарантирую исполнение всех ваших желаний. У вас полная свобода.
Until morning, I grant anything you may wish, save freedom.
Разрешите мне остаться до утра дома.
I ask your permission to stay home until morning.
Вам было спешно, сейчас придется ждать до утра.
You were in a hurry, you can wait until morning.
Показать ещё примеры для «until morning»...
advertisement

до утраtill morning

Давай подождем с этим до утра.
Well, then save it till morning, will you?
Пру, останься до утра.
Prew, stay till morning.
Дай мне время до утра.
Give me till morning.
У меня куча времени до утра.
I got lots of time till morning.
Ты останешься со мной до утра?
Will you stay till morning?
Показать ещё примеры для «till morning»...
advertisement

до утраnight

После твоего звонка я решил отпустить его до утра, потому что сегодня Сочельник, так ему и сказал.
After you called, I gave Chunjin the night off, because it was Christmas Eve, I told him.
Пусть сидят хоть до утра. Я должен знать, — чем это было раньше.
Spend the night if necessary, I want to know what it was before it broke.
Твой папа больше не собирается не спать и волноваться всю ночь до утра!
Your Dad is not gonna stay up all night and worry like he did last night, ever again!
Он тут одному военному до утра лапшу на уши вешал.
There was a military man whom he was pulling the wool over all night.
Тэсс, говорят, он не протянет до утра.
Tess, he may not last the night.
Показать ещё примеры для «night»...
advertisement

до утраuntil tomorrow

Подожди до утра.
Wait until tomorrow.
Вам хватит до утра.
This will be enough until tomorrow.
До утра будет спокойно.
You should rest until tomorrow.
Хорошо У нее есть время до утра.
Fine. She has until tomorrow.
Еще две... Если бы я слушала докторов, у меня родилось бы три здоровых девочки, вместо четырех, которые могут не дожить до утра.
Two of the others are... [sighs] If I'd listened to the doctors I could have had three healthy girls instead of four who might not live until tomorrow.
Показать ещё примеры для «until tomorrow»...

до утраovernight

Доктор желает оставить тебя под наблюдением до утра.
The doctor wants to keep you overnight.
Вот как было дело: они раскатывали пшеничное тесто и оставили часть до утра.
What happened was they had been rolling out wheat dough and they left some overnight.
Обычно я остаюсь до утра.
My usual is overnight.
Врачи хотят понаблюдать за твоим состоянием до утра, но надеются выписать тебя завтра.
They want to monitor you overnight, but they hope to release you tomorrow.
Тогда подержи его до утра.
Then hold him overnight.
Показать ещё примеры для «overnight»...

до утраtil morning

Просто присмотри за ним до утра.
Just look after him til morning.
Ну нет, повременим с этим хоть до утра.
Well, there's not a thing you can do about it 'til morning.
Или вы хотите ехать с ним до утра?
Unless you want to ride with him 'til morning.
2 сезон 22 серия. И прямо до утра
— And Straight on 'Til Morning Original air date May 12, 2013
Нет, Рейчел не вернется до утра.
No, Rachel's not back 'til morning.
Показать ещё примеры для «til morning»...

до утраuntil tomorrow morning

А теперь канал 1200 прощается с вами до утра.
And now Channel 1200 leaves the air until tomorrow morning.
Подождем до утра.
Wait until tomorrow morning.
По моей вине точно, по крайней мере до утра.
Certainly not me -— not until tomorrow morning.
А теперь езжай назад, к маме. И побудь там до утра.
Now you go back to your mother's... until tomorrow morning.
Вы могли бы подождать до утра,
You could have waited until tomorrow morning
Показать ещё примеры для «until tomorrow morning»...

до утраrest of the night

Это может продлиться до утра.
It may take the highway gang the rest of the night.
До утра?
The rest of the night!
Ваш муж сказал нам, что в субботу вы пришли домой после полуночи в подавленном состоянии, и заперлись в своей комнате до утра.
Your husband has told us that you came home after midnight on Saturday in a distressed state and locked yourself away for the rest of the night.
Заказала ужин в номер и до утра никуда не выходила.
I ordered room service and stayed in the rest of the night.
— Я хочу. ...и оставь нас в покое до утра.
I wanna do it. ...and leave us alone for the rest of the night.
Показать ещё примеры для «rest of the night»...

до утраtill tomorrow morning

Эта чрезвычайная ситуация не может подождать до утра?
Well, is it a sort of emergency that can wait till tomorrow morning?
Круто, я сплавила Элли, на пижамную вечеринку до утра.
Yeah. Good, I dropped Ellie off at the slumber party. She will be there till tomorrow morning.
— Возможно, до утра.
Probably till tomorrow morning.
Он останется до утра.
He'll stay with us till tomorrow morning.
Фредди не сможет прийти до утра.
Freddi won't be back till tomorrow morning.
Показать ещё примеры для «till tomorrow morning»...

до утраtonight

Свяжем его, и ты, Калли, посторожи его до утра.
Tie him up, and do you guard him tonight, Cully.
Мы просто рассуждали, что Томми делать до утра.
We were just wondering what Tommy should do tonight.
Можем поужинать, а потом, если захочешь, останешься до утра.
We can have dinner here, and then, um, if you feel like it, you can stay here tonight.
Двигай своей задницей или не доживешь до утра.
Move your ass now, or you're dead tonight.
Слушай, Дженни, до утра ты здесь в безопасности.
Look, Jenny, you're safe here tonight.
Показать ещё примеры для «tonight»...