должен попросить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен попросить»

должен попроситьhave to ask

Но я должен попросить тебя не только не сообщать никому о твоей находке, но также и не спрашивать больше об этом случае.
But I have to ask you not only not to tell anybody about your find, but also not to ask more about the case.
Мама, я должен попросить Вас об одолжении.
I have to ask you a favour.
Я должен попросить вас покинуть отель.
Yeah? I have to ask you to leave the hotel.
— Я должен попросить у него денег?
— I have to ask him for money?
Но ты должен попросить.
But you do have to ask.
Показать ещё примеры для «have to ask»...
advertisement

должен попроситьmust ask

Я должен попросить вас сейчас же отвести меня к Стелле.
I must ask you to take me to Stella at once.
Я должен попросить всех присутствующих удалиться, пока я провожу пресс-конференцию.
I must ask all those present to retire while I hold a press conference.
Я должен попросить вас обоих уйти из этой области.
I must ask you both to move away from this area.
Я должен попросить у вас прощение за вторжение.
I must ask you to pardon this intrusion.
Г-н Франклин, я должен попросить вас и г-жу Хейс... сохранить этот инцидент с г-ном Садовником исключительно между вами.
Mr. Franklin, I must ask you and Ms. Hayes to keep this incident with Mr. Gardiner strictly to yourselves.
Показать ещё примеры для «must ask»...
advertisement

должен попроситьneed to ask

Я должен попросить тебя кое о чем.
I need to ask you something.
Послушай, я... я должен попросить тебя...
Listen, I-I need to ask for-— no. Y-you know what?
Но я должен попросить у тебя кое-что.
But I need to ask you a favour.
Я должен попросить тебя об одолжении, Сун.
I need to ask a favor of you, Sun.
Я должен попросить тебя об услуге.
I need to ask you a favour.
Показать ещё примеры для «need to ask»...
advertisement

должен попроситьgoing to have to ask you to

Я должен попросить вас оставаться где-нибудь поблизости пару дней, пока мы не возьмём всё показания.
I'm going to have to ask you to hang around for a while, couple of days tops. Just till we get all the statements in.
Боюсь, я должен попросить вас уйти.
I'm afraid I'm going to have to ask you to leave.
Сэр, я должен попросить вас уйти.
Sir, I'm going to have to ask you to leave.
Боюсь, я должен попросить тебя уйти.
I'm afraid I'm going to have to ask you to leave.
Миссис Блайт, боюсь, я должен попросить вас какое-то время оставаться в стороне.
Mrs Bligh, I'm afraid I'm going to have to ask you to stay away for a while.
Показать ещё примеры для «going to have to ask you to»...

должен попроситьneed you to

Мне очень неприятно, но я должен попросить тебя об одолжении.
Look, I hate to do this to you, but, uh... I need you to do me a favor.
Я должен попросить тебя солировать в танце.
I need you to take the dance lead.
Сэр, я должен попросить вас отойти от ограды.
Sir, I need you to back away from that fence.
Мы позже начали, и я должен попросить тебя сократить выступление
We're getting a late start, and I need you to cut a couple songs.
А я должен попросить вас показать мне часы Ролингса.
And I need you to show me Rawlings's watch.
Показать ещё примеры для «need you to»...

должен попроситьgot to ask

Бенни, я должен попросить тебя об одолжении.
Benny, I got to ask you a favor.
Но... ты должен попросить у неё прощенья до того, как попросишь её о помощи.
But... you got to ask her for forgiveness before you can ask her for help.
Я должен попросить Рейчел выйти за меня.
I got to ask Rachel to marry me.
Я должен попросить тебя об услуге, и это важно.
I got to ask a favor of you, and it's important.
О чем ты должен попросить?
What have you got to ask for?
Показать ещё примеры для «got to ask»...

должен попроситьgotta ask

— Мне очень жаль, но я должен попросить вас, не выходить с этим публично.
— I gotta ask you not to go public yet.
Слушайте, спасибо, что подобрали нас на улице, но должен попросить вас уйти.
Listen, thanks, I guess, for picking us up out there, but I gotta ask y'all to leave.
Ты должен попросить.
Well, you gotta ask him about it.
Я должен попросить тебя, подбирать выражения, когда речь идет о нём.
I gotta ask you if you can watch what you say around him,
Я должен попросить тебя вернуть конверт.
That envelope you picked up, I gotta ask for it back.