have to ask — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «have to ask»

have to askпрошу

For being honest and for old times' sake. Rocky, there's one favor I'm gonna have to ask you.
Ради истины и нашей дружбы прошу тебя об одном одолжении,..
Well, Colonel, Admiral, or whatever it is, I'll have to ask you to leave this house, sir.
Полковник, Адмирал, или еще кто-то, я прошу вас покинуть мой дом, сэр.
My loans to the courtesans haven't been returned yet so I'm in real trouble I've had to ask others to lend me some money
Мои долги гейшам еще не погашены я сейчас в затруднительном положении. Я просил кое-кого занять денег.
And now I have to ask you again.
И теперь я прошу вас снова.
I'll have to ask you to be perfectly still.
— Я же просил вас абсолютно не двигаться.
advertisement

have to askспрошу у

You only had to ask.
Надо было спросить.
You'll have to ask her yourself.
Сам у неё спроси.
You'll have to ask him that.
Это у него надо спросить.
— You'll have to ask him that.
— Лучше у него спроси.
If you want to know where I've been, you'll have to ask me nice.
Хочешь знать, где я была, спроси иначе.
Показать ещё примеры для «спрошу у»...
advertisement

have to askчто попросил

Sorry to have to ask you to come to a place like this, but...
Простите, что попросил вас приехать в подобное место, но...
I'm sorry I had to ask you to call me here.
Извини, что попросил тебя звонить сюда.
Which is why I'm going to have to ask you to go on being him for the next 24 hours.
Вот почему я собираюсь попросить вас побыть им ещё одни сутки.
— I'll have to ask Bill for some other kind. — Don't.
— Мне надо попросить у Билла другие.
Sorry, but I'll have to ask you to get the consent of His Grace... — the Colonel in chief. — I see.
Сожалею, но, видимо, Вас надо попросить согласовать всё с главнокомандующим.
Показать ещё примеры для «что попросил»...