довольно часто — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «довольно часто»

довольно частоquite often

Да, это бывает довольно часто.
Oh, yes. He does it quite often.
— Да и довольно часто.
— Yes, quite often.
Довольно часто.
Quite often.
Испании... В Испанию мы ездим довольно часто.
Spain, we go to Spain quite often.
Это бывает довольно часто.
That happens quite often.
Показать ещё примеры для «quite often»...
advertisement

довольно частоlot

Да... мы довольно часто встречались, инспектор, но не виделись прошлой ночью.
Yes... We used to see each other a lot, Inspector, but definitely not last night.
Знаете, не важно, сколько раз подобное произойдет... такое случается, и довольно часто.
You know, no matter how many times this happens-— And I lied, it happens a lot.
Довольно часто.
A lot.
Довольно часто, в старших классах.
A lot in high school.
Жалуешься, когда рожаешь, а значит довольно часто.
Not when you give birth. And you do that a lot.
Показать ещё примеры для «lot»...
advertisement

довольно частоpretty often

Я довольно часто хожу в кино, и хотел бы знать о нем как можно больше.
I go to the movies pretty often. I have lots of questions.
С академии вы с Ником подменяли друг друга довольно часто.
From the rota it seems you and Nick were paired together pretty often. Yep.
И ты довольно часто неправ.
And you are wrong pretty often.
Я хожу к ней на свидания довольно часто.
I get to see her, you know, pretty often.
Похоже, ты бываешь в продуктовом довольно часто.
It looks like you hit the grocery store pretty often.
Показать ещё примеры для «pretty often»...
advertisement

довольно частоquite a lot

Но довольно часто к нам заходил.
He used to come in quite a lot.
Такое случается довольно часто.
It happens quite a lot.
Я довольно часто бываю в Барселоне.
I travel quite a lot to Barcelona.
— На мне довольно часто сидел...
— I was sat on quite a lot...
С тех пор я довольно часто меняю тампоны.
After that, I changed my tampons quite a lot.
Показать ещё примеры для «quite a lot»...

довольно частоoften enough

Довольно часто.
Often enough.
Она и меня оскорбляла, довольно часто.
She insulted me, too, often enough.
Если довольно часто повторять ложь, она превратится в правду.
If you repeat a lie often enough, it becomes the truth.
Вы довольно часто с ним виделись.
You saw him often enough.
Теперь когда кто-то из нас ест сахар довольно часто и постоянно получают удовольствие в качестве вознаграждения это может создать подсознательные или бессмысленные привычки, которые легко срабатывают на изображение сладкой еды.
Now, if some of us eat sugary foods often enough and establish this happy feeling of reward, it can create subconscious or mindless habits, which are easily triggered by more images of sugary foods.
Показать ещё примеры для «often enough»...

довольно частоoften

— Нет, он сказал, что он довольно часто туда приходит.
No, he said he often went there.
Этот нигер довольно часто попадал в такие истории.
This nigga has often fell prey to that on some occasions.
Подростковые идолы довольно часто имеют симметричное черты лица и, хм, выступающие надбровные дуги.
Teen idols often have these symmetrical features and, um, distinguished brow.
С чем мы только не сталкивались... довольно часто из-за тебя...
We have faced impossible odds numerous times... often because of you...
Лошади довольно часто использовались в искусстве, для обозначения мощных сил природы.
Horses have often been used in works of art to depict powerful forces of nature.
Показать ещё примеры для «often»...

довольно частоquite frequently

По моему опыту, довольно часто.
From my experience, quite frequently.
Это случается довольно часто.
It happens quite frequently.
Знаете, мои родители тоже путешествуют довольно часто.
You know, my parents also travel quite frequently.
Ну, мы говорим довольно часто.
Well, we speak quite frequently.
Обе малоберцовые и большеберцовые кости указывают, что он посещал эту женщину довольно часто.
Both distal tibias and fibulas indicate he visited this woman quite frequently.
Показать ещё примеры для «quite frequently»...

довольно частоquite a bit

Многие учителя плачут, и довольно часто.
Lot of our teachers cry quite a bit.
Я слышал, он врал вам довольно часто.
From what I hear, he lied to you quite a bit.
Знаешь, я довольно часто ношу твои работы, и я думаю, что смогу поймать энергию, которую ты вложила в новую коллекцию.
You know, I wear your designs quite a bit. I really feel like I can capture the energy you're after with all the new designs.
Мама Кристофера довольно часто болела.
Christopher's mother was sick quite a bit.
Похоже , теперь мы будем встечаться лицом к лицу довольно часто.
Looks like we'll be facing off quite a bit now.
Показать ещё примеры для «quite a bit»...

довольно частоpretty much

Довольно часто.
Pretty much.
Довольно часто.
Pretty much, yeah.
Ты довольно часто проводила там большинство ночей так или иначе.
You pretty much stay there most nights anyway.
О нас довольно часто вытирают ноги.
People dump on us pretty much all the time.
Я к ним не готов, поэтому... мы довольно часто пересекались.
I'm not ready, so... we're pretty much on her timetable.
Показать ещё примеры для «pretty much»...

довольно частоpretty common

Довольно частый результат.
Pretty common result.
Такие царапины довольно часто встречаются.
Oh, scuff marks like that are pretty common.
Это бывает довольно часто.
They're pretty common.
Я работал со многими детьми, попавшими в похожие ситуации, как у Оливера, и... переедание — это довольно частая реакция.
But you know what, I've worked with a lot of kids in situations similar to Oliver's, and... overeating is, uh... a pretty common response.
Мой психотерапевт говорит, такое встречается довольно часто, но...
My therapist says it's pretty common, but...
Показать ещё примеры для «pretty common»...