в пользу — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в пользу»

«В пользу» на английский язык переводится как «in favor of».

Варианты перевода словосочетания «в пользу»

в пользуin favor

В деле Гольдштейн против Баттерса о небрежности и причинении эмоционального душевного страдания мы выносим решение в пользу ответчика.
In the matter of Goldstein versus Butters on the count of negligent infliction of emotional distress we find in favor of the defendant.
Мы выносим в пользу обвиняемых.
Oh. We find in favor of the defendants.
В этом деле, мы выносим приговор в пользу истца и обязываем ответчика выплатить истцу денежное возмещение убытков в размере 642,000$.
In this matter, we find in favor of the plaintiff and order the defendant to pay damages in the amount of $642,000.
В деле Мэнникс против Мэнникс мы решили в пользу истца и постановили ответчице заплатить компенсацию в размере 35 центов.
In Mannix versus Mannix we find in favor of the plaintiff, and order the defendant to pay damages in the amount of 35 cents.
В деле Мэки против Олбрайт, мы решили в пользу истца и предписываем ответчику заплатить ущерб в размере $ 10,000.
Mackie versus Albright, we find in favor of the plaintiff and order the defendant to pay damages in the amount of $ 10,000.
Показать ещё примеры для «in favor»...
advertisement

в пользуin favour

— Маркиза! В этом году прогнозируется 10 000 за Мао, 500 за Троцкого порядка 10 в пользу Амендолы и 500 за Сталина.
This year we anticipate 10,000 writings for Mao, 500 for Trotsky about ten in favour of Amendola and about 500 for Stalin.
Итак, миледи, следом на очереди вы, герцогиня Франсис Саффолк, которая конечно откажется от своих прав в пользу своей дочери Джейн.
Behold, the next in line becomes my Lady, the Duchess Frances Suffolk, who would, of course, relinquish all her dues and rights in favour of her daughter, Jane.
Звездный флот отказался от них в пользу регенеративных фазеров.
Starfleet abandoned them in favour of regenerative phasers.
Вы убили мадам Вэлман, зная, что она не оставила завещания. Вы уговорили бедную Мэри составить завещание в пользу тётки в Новой Зеландии ссылаясь на подарки, которые сами ей посылали!
You killed Madame Welman, knowing that she had made no will and even tricked poor Mary into making a will in favour of her kind aunt in New Zealand, encouraged by the postcards and presents which you arranged.
Что ж, давайте, как вы выразились, поговорим о реальном мире, где мужчины, конечно, отвергнут девушку с приятной внешностью в пользу другой, которая хорошо образована.
Well then, let us, as you say, live in the real world, where men of course always reject a girl with a pretty face in favour of one with a well informed mind.
Показать ещё примеры для «in favour»...
advertisement

в пользуto support

А есть веские улики в пользу вашего?
Any hard evidence to support yours?
Я не видел ни единого доказательства в пользу этого обвинения, ни человека, его выдвинувшего.
I can't find any evidence to support that accusation, or the man who made it.
— Простите, но ничто не указывает в пользу этого мнения.
I'm sorry, but there's no real evidence to support that opinion.
Ничего не указывает в пользу версии с имитатором.
There's nothing here to support a copycat theory.
Список высокопоставленных людей, большинство из них в правительстве, кого принимали в El Paradis и кто явно использует свое влияние в пользу мистера Чиленти.
A list of high profile men, most of them in government, who have been entertained at El Paradis who clearly are using their influence to support Cilenti's life over here.
Показать ещё примеры для «to support»...
advertisement

в пользуfor the benefit

— Ты забыла это сделать а меня назначили сделать что-то в пользу благотворительности.
— You forgot to do it and I was put in charge of something for the benefit.
Скоро и месяца, а то и недели не пройдёт без каких-нибудь сборов и выплат в пользу одного или другого, а то и целой стране.
Soon there won't be one single week or month without some kind of collection for the benefit of one person or another, or a country of some kind.
...Предлагаю вам взять несколько журналов в пользу детей Германии.
...I suggest that you buy some of these magazines sold for the benefit of the children of Germany.
Судебная практика показывает, что договоры с несовершеннолетними могут быть аннулированы только в целях защиты несовершеннолетнего, а если условия такого договора действуют в пользу несовершеннолетнему, то он имеет полную юридическую силу.
Case law shows that contracts with minors are voidable only to protect the minor, and should such contract inure to the benefit of the minor, they are fully enforceable.
Само существование этого файла доказывает, что мистер Исток дал ложные показания в пользу Джейсона Бродера.
The mere existence of the file proves that Mr. Istook perjured himself for Jason Brodeur's benefit.
Показать ещё примеры для «for the benefit»...

в пользуargument for

— Убедительный аргумент в пользу рождаемости.
— Pretty strong argument for birth control.
Ещё один аргумент в пользу свободного топлива там.
Another argument for energy independence there.
Аргумент в пользу бездействия заключается в том, что пока вы знаете слишком мало.
The argument for doing nothing, minister, is that, as yet, you know so little.
Ну так приведи аргументы в пользу церкви, не апеллируя духовными компонентами.
So make the argument for church without addressing the spiritual component.
Есть аргумент в пользу того, что Антарктида — сухая пустыня.
There is an argument for saying the Antarctic is a dry desert.
Показать ещё примеры для «argument for»...

в пользуon behalf of

вопреки кому-то или в пользу кого-то...
They sleep against, for, despite, or on behalf of someone...
Если бы у меня был один миллиард долларов, чтобы финансировать маркетинговую кампанию, я бы запустил кампанию в пользу
If I had a billion dollars to fund a marketing campaign, I would launch a campaign on behalf of
в пользу Саши?
on behalf of Sasha?
Я уверен, вас попросили выступить в пользу Моттерсхедов?
I'm assuming you've been asked to speak on behalf of the Mottersheads?
Бьянка продает на аукционе марту в пользу третьего лица.
Bianca's auctioning the stamp on behalf of a third party.
Показать ещё примеры для «on behalf of»...

в пользуfor the plaintiff

Решение в пользу истца.
Judgment for the plaintiff.
С помощью родителей и адвокатов в пользу истца.
Via the parents and solicitors for the plaintiff.
Я привожу известное судебное дело Картман против Брофлофски, в котором США решили в пользу истца, который видел гнома.
I cite a famous case of Cartman v Broflovski. In which a U.S. found for the plaintiff who saw a leprechaun.
Решение в пользу истца.
I find for the plaintiff.
Решение выносится в пользу истца.
Summary judgment for the plaintiff.
Показать ещё примеры для «for the plaintiff»...

в пользуto testify for

Кто-нибудь из журналистов спросил ее, почему она решила дать показания в пользу Трилло?
Did any of the reporters ask her why she decided to testify for Trillo?
Вы думаете, она... собиралась свидетельствовать в пользу Хейгена?
What did you think she meant-— she was going to testify for Hagan?
Чтобы доктор согласилась дать показания в пользу Дункан, или чтобы она вновь увильнула от дачи показаний.
For the doc to agree to testify for Duncan, or for her to pass this buck again.
Она передумала давать показания в пользу Ли Энн.
Suddenly, she's not willing to testify for Lee Anne.
Это здорово жить духовно, свидетельствуя в пользу вечности... только то, что является духовным в человеческих умах.
It's great to live by the spirit, to testify for eternity... only what is spiritual in people's minds.
Показать ещё примеры для «to testify for»...

в пользуfind in favor

В деле «Уорнер против Милбури» мы решили в пользу истицы и присудили ответчику выплатить ущерб в размере 75 центов.
In the matter of Warner v. Milbury, we find in favor of the plaintiff... ... andorderthedefendanttopay damages in the amount of 75 cents.
В деле Мур против Макграфа мы решили в пользу истицы и присудили выплату в размере $ 70,000.
Moore versus McGrath, we find in favor of the plaintiff and order that he pay the amount of $ 70,000.
Принять решение в пользу моей клиентки, женщины, которая... скорбит по брату.
Find in favor of my client, a woman who... is grieving for her brother.
Мы приняли решения в пользу истцов,
We find in favor of the plaintiffs,
Но я боюсь, что Мисс Левин и её коллеги вызвали обоснованные сомнения в ваших доказательствах, и поэтому я должна принять решение в пользу ответчиков,
But I am afraid that Ms. Levine and her colleagues have raised sufficient doubts about your evidence, and therefore, I must find in favor of the defendants,
Показать ещё примеры для «find in favor»...

в пользуvote for

То есть за нас. Это ваш голос в пользу традиций.
I mean us, is a vote for tradition.
...со счетом 6-2, в пользу Робинсона.
A big vote for Sugar Ray Robinson. ...of 6-2, and 2-even, for the winner by unanimous decision,
Мне жаль, что это я должна тебе говорить, но мне кажется, что если ты не прийдешь, это будет в пользу ее освобождения.
I am really sorry to be the one to say this to you, but I feel like if you don't show up, it's a vote for her release.
— Вы не предполагали, что если пересчет одобрят, голоса будут в пользу Прэди из-за ваших махинаций? Нет.
— You didn't suggest that if the recount is approved, the vote would swing to Prady through your machinations?
Она уволилась в связи с неспособностью более исполнять свои обязанности, и голосование закончилось в пользу Трагера.
She resigned her spot, 'cause she could no longer fulfill her duties, and the vote went Trager's way.
Показать ещё примеры для «vote for»...