в полном порядке — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в полном порядке»

«В полном порядке» на английский язык переводится как «in good order» или «in proper order».

Варианты перевода словосочетания «в полном порядке»

в полном порядкеfine

Я говорил с ним несколько дней назад, и он был в полном порядке.
I talked with him a few days ago and he was fine.
Я в полном порядке!
I am fine!
Леонард Зелиг в полном порядке.
Leonard Zelig is fine.
Твоя прическа в полном порядке.
Your hair is fine.
Моя память в полном порядке.
My memory is fine.
Показать ещё примеры для «fine»...
advertisement

в полном порядкеtotally fine

Я был в полном порядке, пока не начал готовиться к экзаменам. А теперь посмотрите на меня.
I was totally fine before I started revising.
Дженнифер Энистон сейчас в полном порядке.
Jennifer aniston is totally fine now.
Она упала с дерева, сломала шею, а потом ожила, все в полном порядке.
She fell out of a tree, broke her neck, and then came back alive, totally fine.
В полном порядке.
Totally fine.
Я знаю, где сейчас мои дети, Джойс, и они в полном порядке.
I know where both my kids are, Joyce, and they are totally fine.
Показать ещё примеры для «totally fine»...
advertisement

в полном порядкеjust fine

Всё в полном порядке.
Just fine. Just fine.
Эдди, ты будешь в полном порядке.
Eddie, you gonna be just fine.
Он будет в порядке Мисс, в полном порядке.
He gonna be fine, miss, just fine.
— Будет в полном порядке.
— Gonna be just fine.
Ты и твой сын в полном порядке.
You and your son are just fine.
Показать ещё примеры для «just fine»...
advertisement

в полном порядкеall right

Видимо, для того, чтобы использовать ее на вас, она была в полном порядке.
He seems to have used it on you all right.
Почему ты в полном порядке?
Why are you all right?
Просто "в порядке" или "в полном порядке"?
Like, "all right" all right, or "all right!" all right?
Все в полном порядке.
All right.
— Всё в порядке, всё в полном порядке.
— It's all right, everything's all right.
Показать ещё примеры для «all right»...

в полном порядкеperfectly fine

— Я в полном порядке.
— I am perfectly fine.
Он был в полном порядке, когда был маленьким.
But he was perfectly fine when he was a baby.
Как видите, он был в полном порядке.
As you can see, he was perfectly fine.
В полном порядке.
Perfectly fine.
Мы с Люком были в полном порядке, пока не появилась она.
Luke and I were perfectly fine before she showed up.
Показать ещё примеры для «perfectly fine»...

в полном порядкеokay

Печи в порядке? — В полном порядке!
— Ovens are you okay?
А ты, похоже, действительно в полном порядке.
You seem really okay.
Но всё в полном порядке.
Okay.
Я не хочу, чтобы ты работал, если не чувствуешь себя в полном порядке.
I don't want you to work unless you feel okay.
Ваш муж в полном порядке, миссис Броди.
Your husband's okay. He's fishing.
Показать ещё примеры для «okay»...

в полном порядкеperfectly all right

В полном порядке.
Perfectly all right.
Послушайте, говорю вам, я в полном порядке.
Look, I tell you, I am perfectly all right.
В полном порядке, спасибо, мистер Кендалл.
Perfectly all right, thank you, Mr Kendall.
Мой голос в полном порядке.
Not that un. Perfectly all right.
А... Я подошла, хорошенько его повернула и с ним оказалось всё в полном порядке.
I went straight to it, gave it a good twist and it was perfectly all right.
Показать ещё примеры для «perfectly all right»...

в полном порядкеabsolutely fine

В полном порядке.
Absolutely fine.
В полном порядке.
Oh, absolutely fine.
Он сказал, что в полном порядке, и что он — Господь.
Said he felt absolutely fine and that he was God.
Нет, если все это всплывет наружу, то Ричард будет в полном порядке.
No, if this gets out, Richard will be absolutely fine.
С ним все в полном порядке. — Он не подведет нас?
Yes, he's absolutely fine.
Показать ещё примеры для «absolutely fine»...

в полном порядкеright as rain

Это из-за расширения сосудов, сосудосуживающие его устранили, и всё снова в полном порядке.
It was some, uh, vasodilation. Pressors sorted it out, and everything is right as rain.
В полном порядке.
Right as rain.
Все будет в полном порядке, как только я избавлюсь от Габби, и перееду ее машиной.
Everything is gonna be right as rain once I kick Gabby to the curb... and run her over with the car.
В полном порядке?
Right as rain.
В полном порядке.
Yeah, right as rain.
Показать ещё примеры для «right as rain»...

в полном порядкеgood

Да брось, всё в полном порядке.
Come on, it is all good. — All good?
Всё в полном порядке.
It's all good.
Все в полном порядке.
It's all good.
Я в полном порядке.
It's all good.
— Похоже, все в полном порядке. Да?
So then we're all good here, I guess, right?
Показать ещё примеры для «good»...