в газете — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в газете»
в газете — in the newspaper
Я увидел объявление в газете.
I read this advertisement in the newspaper.
Ты прочитаешь об этом завтра в газетах.
Tomorrow you will see it in the newspaper.
И меня снимут на фотографию, и снимок напечатают в газете.
My picture would be taken and published in the newspaper.
Я думаю, мы можем кое-что разместить в газете. Радуетесь своей победе, мистер?
My name is Mcdaniel, I think we meet once in the newspaper...
Он уже был в газете Килкенни.
He was in the newspaper Kilkenny.
Показать ещё примеры для «in the newspaper»...
advertisement
в газете — in the paper
Я прочитал в газете: «Большой бум во Флориде.» Вот мы и приехали.
I read in the paper and it say, «Big Boom In Florida.» So we come.
Я бы удивилась, прочитав это в газете.
Say, I was surprised to read that in the paper.
Вы видели его фотографию сегодня утром в газете, дорогая.
You saw his picture in the paper this morning, my dear.
Мы видели ваши фотографии в газете.
We saw your pictures in the paper.
Мне надо, чтобы мою фотография попала в газеты.
— I gotta get my picture in the paper.
Показать ещё примеры для «in the paper»...
advertisement
в газете — press
Так вот, я читаю, читаю, я много читаю, слушаю ложь по радио потом читаю ложь в газетах, и потом, чтобы не потерять рассудок, я решаю кроссворды.
I read a lot... I listen to lies on the radio. Then I read lies in the press.
Я никогда не верил ни единому слову, написанному в газетах.
I never believe what I read in the press anyway.
Вы действительно хотите, чтобы эта история попала в газеты?
Do you really want this to come out in the press?
Футбол стали показывать по телеку и освещать в газетах, И фанаты разных клубов стали пытаться побороть друг друга, И это переросло в ненависть.
It gets on the telly and in the press, and then other fans from other clubs start trying to outdo each other, and then it becomes about hate.
Это напечатали в газетах.
Well, it was in the press.
Показать ещё примеры для «press»...
advertisement
в газете — read about
В газетах писали об этом два месяца назад.
Read about it two months ago.
Возможно, ты читал об этом в газетах.
Maybe you read about it.
Уверена, ты читал о нас в газетах.
Surely you read about us.
— Мы читали о вас в газетах.
— We've read about you.
Я не хочу читать об этом в газете.
I don't wanna read about it.
Показать ещё примеры для «read about»...
в газете — news
Мой порок, один из самых невинных, — читать в газетах светскую хронику Лондона.
Well, my most innocent vice is reading the news of London society.
Я прочитал в газете.
I read the news.
Я однажды читал в газетах о судебной ошибке, я запомнил этот случай, потому что обвиняемый был архитектором.
I remember a news item because an architect was the victim He was innocent
Как раз сейчас это достаточно случайно, чтобы остаться незамеченным, и если кто-то напишет в новостях в газете, мы опровергнем это.
Right now, this thing's random enough to go unnoticed, and if anyone files a news report, we'll be crushing it.
Ты ищи ещё открытые дела, а я буду звонить в Тампу, буду искать полицейские записи и статьи в газетах.
All right. You keep looking for open cases. I'm going to call down to Tampa, try to get police records and news coverage.
Показать ещё примеры для «news»...
в газете — article
Он приехал сюда ради вас, написать о вас в газету.
He came here to see you, he wants to write an article about you.
— Он прочел в газете.
He read an article.
Если в газете напишут про то, как ты живешь в машине...
If we can get an article written about you living in a car.
Извините, мне надо съездить в Мулен и отвезти статью в газету.
I'm going to Moulins to turn in an article. — So you're also...
Я не верю в то, что он просто прочитал об этом в газете.
I don't buy that explanation that he'd read about it in an article.
Показать ещё примеры для «article»...
в газете — picture in the paper
Фрейзер, и всё из-за фотографии в газете?
Frasier, all this over a picture in the paper?
Три месяца назад она должна была выйти замуж, уже даже объявление в газете напечатали.
Supposed to be married three months ago, picture in the paper and everything.
Это он, гад, меня приложил в газете.
Bastard put my picture in the paper.
Видела ваше фото в газете.
Saw the picture in the paper.
Можeт, о тебе напишут в газетах.
Maybe I will get your picture in the paper.
Показать ещё примеры для «picture in the paper»...
в газете — headlines
— Бесконечные заголовки в газетах, день за днем.
— Just endless headlines day after day.
Ранив следователя Шу, он стал нести бред, что хочет попасть в газеты.
After he nailed Shue, he started spouting crap about making headlines.
Нам нужно единогласное голосование, нам нужны заголовки в газетах.
We need a unanimous vote, we need headlines.
Мы всё время говорили журналистам, что Айра хотел вернуться назад и воевать вместе со своим подразделением, и это было правдой, хотя бы отчасти, но об этом не писали в газетах.
We always told the press that Ira insisted... that he was going back to fight with his unit... which was at least partially true, but... that isn't what got the headlines.
Громкие заголовки в газетах нам обеспечены...
They'll explode the headlines. You can't avoid that.
Показать ещё примеры для «headlines»...
в газете — name in the papers
Люблю читать про себя в газете, Буч.
I just love to read my name in the paper, Butch.
— Читала про тебя в газете.
— I saw your name in the paper.
Моя тетушка говорила, что леди следует попадать в газеты только трижды...
My aunt always said a lady should have her name in the papers only three times.
Я не хочу, чтобы про меня писали в газетах!
I don't want my name in the papers!
В газете была опечатка.
Papers named him by mistake, yeah?
Показать ещё примеры для «name in the papers»...
в газете — in print
Конечно, но, в газете дан более подробный и ясный...
Of course, but print provides a more lucid and...
Вложи в ТВ... вложи в радио, в газеты. Понял? — Соберем деньги, по-любому.
We're gonna go heavy on TV and lighten up on the radio and the print.
Недавно я видела ваше имя в газетах...
Where is it I saw your name in print only lately?
33 года. 2 дня до пенсии. И ни разу мое имя не упоминалось в газетах.
33 years, two days left to retire, not once did I have my name in print.
Идите в газеты и над вами будет смеяться весь город.
Go into print and you'll be laughed out of town.
Показать ещё примеры для «in print»...