выходить из дома — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выходить из дома»

выходить из домаleave the house

Он даже не хотел, чтобы я выходила из дома.
He never even wanted me to leave the house, not unless he was along.
Пейте прежде чем выходить из дома.
Get a drink before you leave the house.
Никто не должен выходить из дома без сопровождения.
Nobody may leave the house without an escort.
Я не выхожу из дома, если постель не застелена.
I never leave the house with an unmade bed.
— Не выходи из дома.
— Do not leave the house.
Показать ещё примеры для «leave the house»...
advertisement

выходить из домаgo out

Я редко выхожу из дома.
I hardly go out.
Выходишь из дома только с наступлением ночи — как крысы, кошки и уроды.
You only go out after nightfall like the rats, the cats, and the monsters.
Раньше, когда я еще выходил из дома, в последнюю мою прогулку я шел по улице, и прямо передо мной из бара вылетел парень и упал на землю.
Like back when I used to go out, when I was last out... I was walking down the street and... this guy came barrelling out of a bar... fell right in front of me and he had a knife right in his back... landed right on the ground.
Они выходят из дома и конец.
They go out romance.
Я редко выхожу из дома.
I hardly ever go out.
Показать ещё примеры для «go out»...
advertisement

выходить из домаleave home

Без него лучше не выходить из дома!
Never leave home without it.
Никогда не выходи из дома без этого.
Do not leave home without it.
Я никогда не выхожу из дома без антацида.
I never leave home without antacids.
Я никогда не выхожу из дома без него.
I never leave home without it.
Ее неустанные запугивания и слежка сделали его жертвой приступов паники, не позволяющих выходить из дома.
Her relentless intimidation and surveillance have left him prey to anxiety attacks, unable to leave home.
Показать ещё примеры для «leave home»...
advertisement

выходить из домаout of the house

Разбивай сердце матери каждый раз, как выходишь из дома.
Break my heart every time you go out of the house.
Мы призываем, чтобы никто не выходил из дома после 7 вечера.
We are recommending that no one venture out of the house after 7PM.
Разве я не предупреждал о том, что никто не должен входить или выходить из дома? — Смит умер.
— Did I not say nobody was to go in or out of the house?
Никогда не выходит из дому и пугает детей.
Never out of the house and frightens the kids.
Надо выходить из дома.
Getting out of the house.
Показать ещё примеры для «out of the house»...

выходить из домаget out of the house

То есть, дети, которые выходят из дому.
That is children who can get out of the house do.
Просто запрыгивать с ней в кровать всякий раз, когда выхожу из дома.
Ah, just hop into bed with her whenever I could get out of the house.
Я никогда не выхожу из дома.
I never get out of the house.
Выходи из дома немедленно!
Get out of the house for once!
Джулия, выходи из дома, выходи сейчас же.
Get out of the house! Quick!
Показать ещё примеры для «get out of the house»...

выходить из домаget out

Лео, ты должна выходить из дома, найти занятие.
Leo, you have to get out more.
Тебе нужно чаще выходить из дому.
You oughta get out more, Dad.
Ему надо почаще выходить из дому.
He needs to get out more.
— Мы не особо выходим из дома.
— We don't get out much.
Почти не выхожу из дома.
I don't get out much now.
Показать ещё примеры для «get out»...

выходить из домаstay in your homes

Настоятельно прошу вас не выходить из дома!
I urge you, stay in your homes!
— Жители округа Антрим, не выходите из дома.
All residents in Antrim County, should stay in your homes.
Повторяю: не выходите из дома.
I repeat, stay in your homes.
Не выходите из дома, держите двери и окна закрытыми до дальнейших объявлений.
(Over loudspeaker) Stay in your homes with your doors locked and your windows closed until further notice.
Выходить из дома запрещается...
You are required to stay in your home.
Показать ещё примеры для «stay in your homes»...

выходить из домаcome out

И сколько ты уже не выходишь из дома?
So how long have you not come out?
Не нужно было выходить из дома сегодня.
Oh, I shouldn't have come out tonight.
Я не выходил из дома, пока Келли не наткнулась на тело Кирка.
Cos I didn't come out till after Kelly found Kirk's body.
Что он делает выходя из дома Майкла Мура в это время?
What's he doing coming out of Michael Moore's house at this hour?
И посмотрите, это Раш Лимбоу выходит из дома Майкла Мура в два утра
And look, there's Rush Limbaugh coming out of Michael Moore's house at 2 in the morning.
Показать ещё примеры для «come out»...

выходить из домаcoming out of the house

Когда я за ней заехал... она как раз выходила из дома.
When I first arrived to pick her up... she was coming out of the house.
Я увидел, как ты выходишь из дома... — Нет...
Anyway, now, I saw you coming out of the house... — No...
Я имею ввиду, делает явные дыры в своих докладах, аресты, которые он не может объяснить, отсутствующие доказательства, которые он не объясняет, и теперь он изолировал себя, не выходит из дома, он не принимает мои звонки.
I mean, there are gaping holes in his reports, arrests he can't explain, missing evidence he can't explain, and now he's isolating, he's not coming out of the house, he's not taking my phone calls.
Я слышала, его брат никогда не выходит из дома.
I heard his brother never comes out of the house.
Он никогда не выходит из дома.
He never comes out of the house.
Показать ещё примеры для «coming out of the house»...

выходить из домаleave

Я бы с радостью, выходя из дома, оставлял дверь незапертой. Но здесь не Канада.
I'd love to leave my door unlocked when I leave the house, but this ain't Canada.
Он опоздал на автобус, так что я отвез его домой, а потом я заехал к твоему отцу, чтобы забрать Джона, потому что знал, что придется выходить из дома опять, чтобы сделать это, затем я уложил его поспать,
He took the bus over so I took him home and then I went back to your dad's and picked up John because I knew I'd just have to leave again to do that and then I had to put him down for his nap
Мне нельзя выходить из дома.
I can't leave.
Я уже видел его — он выходил из дома номера Два.
I saw him leaving Number Two's house.
Джемма видела, как китайцы выходили из дома Джекса в тот вечер.
Gemma saw the Chinese leaving Jax's house that night.
Показать ещё примеры для «leave»...