выйду через — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выйду через»

выйду черезcome out in

И тогда, когда они выйдут через 100 лет, они захватят власть!
When they come out in 100 years, they could take over!
Если я не выйду через пять минут, езжай.
«If I don't come out in five minutes,» drive home.
Я выйду через минуту, вот Вам номера телефонов и прочее.
I'll come out in a minute, give you telephone numbers and stuff.
Почему вы не вышли через 3 минуты?
Why didn't you come out in 3 minutes?
Я выйду через пару минут. Тогда и поговорим.
I'll come out in a couple minutes-— we can talk.
Показать ещё примеры для «come out in»...
advertisement

выйду черезgo out

Он вышел через дверь в прихожей.
He went out the hallway door.
Подозреваемые вышли через заднюю дверь и открыли огонь.
Suspects went out the back door firing.
Они вышли через заднюю дверь.
They went out back.
Значит пуля вышла через его затылок.
So the bullet went out the back of his head.
Они вышли через него.
They went out that way.
Показать ещё примеры для «go out»...
advertisement

выйду черезleft through

Так что по большому счёту, когда Том вышел через чёрный ход, а Крис ушёл с деньгами, никто не потерял лица.
So, without anybody losing too much face... Tom left through a side door, and Chris left with the money.
Кто бы он ни был, он зашел и вышел через переднюю дверь.
Whoever did this came and left through the front door.
Окей, народ, наши убийцы вышли через эту дверь в переулок.
Okay, people, our killers left through that door into the alley.
— Я думаю, он вышел через заднюю дверь.
He left through the back, I think.
Кэра и Лекси вышли через западные двери, но они были одни.
Cara and Lexi left through the west doors, but they were alone.
Показать ещё примеры для «left through»...
advertisement

выйду черезexited through

Ваша девушка только что вышла через кухню.
Your date just exited through the kitchen.
Я подождала 15 минут, и вышла через главный вход.
I waited 15 minutes, and then I exited through the front entrance.
Они убили 2 повара, ранили ещё двоих, и затем они вышли через заднюю дверь.
They killed two cooks, wounded two more, and then they exited through that backdoor.
— Это была казнь. Итак, пуля вошла через теменную кость прямо над ламбовидным швом и вышла через правую сонную артерию.
So, the bullet entered in his parietal bone right above the lambdoid suture and it exited through the right common carotid artery.
Снаряд вышел через надпереносье.
The projectile exited through the glabella.
Показать ещё примеры для «exited through»...

выйду черезwalk through

Как только ты выйдешь через эту дверь.
As you soon as you walk through that door.
Как только я выйду через эти двери и зайду в свою комнату этого разговора никогда не было.
When I walk through this door and into my room, this conversation never happened.
Поверь, если зайдешь через ту дверь, то выйдешь через парадную навсегда.
Trust me, if you walk through that door, it is not gonna end well.
Возьмёшь свои деньги, положишь их в бумажник или карман, повернёшься и выйдешь через обе двери вторую иногда заедает,
Take your money, put it back in your wallet or your pocket, turn around and walk through both sets of doors... The second one sticks sometimes.
Я намерен выйти через переднюю дверь с высоко поднятой головой.
I'm going to walk through that door with my head held high.
Показать ещё примеры для «walk through»...

выйду черезget out through

Ну, возможно, мы смогли бы выйти через заднюю дверь.
Well, perhaps we could get out through the back.
Отсюда можно выйти через черный вход?
Can anybody get out through the back way?
Мы сможем выйти через туннель, но бежать надо сегодня.
We can get out through the tunnels, but we have to leave tonight.
Я отсюда выйду через дверь!
I'll get out through the door!
Должны выйти через 4 минуты.
Must get out in 4 minutes.
Показать ещё примеры для «get out through»...

выйду черезwalk out that door

Через мгновение Нико выйдет через эту дверь.
In a moment, Nico is going to walk out that door.
Можешь выйти через дверь.
You can walk out that door.
Если ты выйдешь через эту дверь, между нами все кончено.
You walk out that door, and we're done.
Я готова выйти через эту дверь, вместо того, чтобы вылезать из окна.
I'm so ready to walk out that door instead of climbing out the window.
Это значит, если ты выйдешь через эту дверь, ты больше никогда не вернешься.
It means If you walk out that door, — you'll never come back in.
Показать ещё примеры для «walk out that door»...

выйду черезwalk out the front door

Ты просто можешь выйти через дверь.
You can just walk out the front door.
А у тебя какой план — оставить труп и выйти через переднюю дверь?
Leave the body walk out the front door?
Просто выйти через главную дверь?
Just walk out the front door?
Мы просто выйдем через переднюю дверь, да?
We just walk out the front door, right?
И просто выйди через главный вход.
And just walk out the front door.
Показать ещё примеры для «walk out the front door»...

выйду черезout the front door

Стоит тебе только положить пистолет развернутся и выйти через парадную дверь.
You should just put the gun down... turn around and walk out the front door.
Почему не... просто не выйти через парадную дверь?
Why not... walk right out the front door?
Итак, как мы выйдем через парадную дверь?
So we just walk right out the front door?
План отхода основан на том, что ты выйдешь через парадный вход.
The exit plan is based on you walking out the front door.
Она пошла обратно, и вышла через парадную дверь.
She walked right back out the front door.
Показать ещё примеры для «out the front door»...

выйду черезgo out that door

Стёкла целы, так что, если она не вышла через дверной проём...
Windows are intact, so unless it went out the door...
Могу тебя заверить, что она вышла через дверь, Джордж.
I can guarantee you she went out the door, George.
Я могу выйти через дверь?
I can go out the door?
Подрывники никак не могли выйти через дверь после того, как установили заряд.
They couldn't go out the door after they set it.
Выйди через ту дверь и ты сможешь покинуть это место.
Go out that door and walk straight ahead, and it will take you outside.
Показать ещё примеры для «go out that door»...