walk out that door — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «walk out that door»

walk out that doorвыйдешь за эту дверь

If you walk out that door, I will personally guarantee that you never fly for a reputable company for the rest of your pathetic...
Если ты выйдешь за эту дверь, я гарантирую,.. ...что ты не найдёшь работы лётчика ни в одной компании за всю свою жалкую жизнь.
You walk out that door, and it is over.
Если ты выйдешь за эту дверь, всё кончено.
Because if you walk out that door right now you might never know the truth.
Если ты сейчас выйдешь за эту дверь, ты можешь никогда не узнать правду.
Before you walk out that door, perhaps you should stop and think about how I got your data.
Прежде чем ты выйдешь за эту дверь, хорошенько подумай, какую информацию ты можешь получить.
But you are not walking out that door.
Но ты не выйдешь за эту дверь.
Показать ещё примеры для «выйдешь за эту дверь»...
advertisement

walk out that doorуйдёшь

The whole story. Fine. You have one minute before I walk out that door.
Всю правду.Хорошо. У тебя есть одна минута, до того, как я уйду.
When I walk out that door, they'll all be gone forever.
Когда я уйду, они останутся здесь.
Because once I walk out that door, I promise you I'm not coming back.
Потому что, когда я уйду, обещаю, что не вернусь.
Ask me, or I'm walking out that door.
Спроси или я уйду.
Honey, when you walk out that door, part of me will go with you.
Дорогая, когда ты уйдёшь, уйдёт и часть меня.
Показать ещё примеры для «уйдёшь»...
advertisement

walk out that doorвыйти отсюда

The only way to overcome it and walk out that door... is to find an antidote.
Единственный шанс выжить и выйти отсюда... это найти противоядие.
You and me-— we can walk out that door right now.
Ты и я.. Мы можем выйти отсюда прямо сейчас.
Once I walk out that door, Whitehall will kill me.
Стоит мне выйти отсюда, как Уайтхолл убьёт меня.
I'm gonna pretend you didn't ask me that and allow you to turn around and walk out that door.
Притворюсь, что ты меня об этом не спрашивала и разрешу развернуться и выйти отсюда.
You walk out that door, Jack, you won't come back.
Ты выйдешь отсюда, Джек и никогда не вернешься.
Показать ещё примеры для «выйти отсюда»...
advertisement

walk out that doorвыходишь через эту дверь

I still get afraid every time you walk out that door.
Я боюсь каждый раз, когда ты выходишь за дверь.
Every time you walk out that door I memorize the color of your top, whether you're wearing jeans or a skirt, what kind of shoes you have on, just in case I ever have to-
Каждый раз, как ты выходишь за дверь, я запоминаю цвет твоего топа, в чём ты одета, джинсы или юбка, какая на тебе обувь, на случай, если мне придётся...
The memory of you walking out that door.
Воспоминанием, как ты выходишь через эту дверь.
It ends when you walk out that door, and begins when you walk in.
Все заканчивается, когда ты выходишь через эту дверь и начинается, когда входишь.
If not, I'm walking out that door.
Если нет, то я выхожу через дверь.
Показать ещё примеры для «выходишь через эту дверь»...

walk out that doorвыйди

If that Cunt in the original trial had put on a proper defense of diminished responsibility, I could've walked out that door a free man.
Еcли бы тoт хрен нa пеpвoм пpoцеccе пocтpoил толкoм зaщиту нa oгрaниченнoй дееcпocобнocти, я бы вышел oттудa cвoбoдным человекoм.
When I walk out that door, I'm never coming back.
Когда я выйду, я уже не вернусь.
You walk out that door with him, you will both be dead.
Выйдете вместе с ним, и вы оба покойники.
You'll walk out that door and be torn to shreds, and then your hell-bound pride will have them come get the rest of us.
Вы выйдите и вас порвут в клочья а потом из-за вас
The last man standing, walk out that door.
Выйдет лишь тот из вас, кто устоит на ногах. Он и будет принят в отряд.
Показать ещё примеры для «выйди»...

walk out that doorуйдёшь отсюда

You are not walking out that door unless you can tell me why.
Ты не уйдёшь отсюда, пока не скажешь почему.
You walk out that door, you're out of Glee Club.
Если уйдешь отсюда, уйдешь и из хора.
Quinn walked out that door bleeding to death to protect you, Carrie.
Куинн ушел отсюда, истекая кровью, чтобы защитить тебя, Кэрри.
And I am not putting the knife away, not until my brother is fixed and we are walking out that door.
И нож я не уберу, пока вы не вылечите моего брата, и мы не уйдём отсюда.
Why don't you walk out that door and find something more your speed, like... running a hair extension kiosk at the mall?
Может, будет лучше, если вы уйдете отсюда, и займетесь чем-то более для вас подходящим? Например, наращиванием волос в парикмахерской?

walk out that doorвыйдешь сейчас через эту дверь

Half our workforce could've walked out that door just now.
Половина нашей рабочей силы могла выйти сейчас через эту самую дверь.
Walk out that door and I tag in Zabka as my maid of honor.
Если ты сейчас выйдешь за дверь, моей подружкой невесты будет Забка.
You walk out that door right now, you and me, we're good.
Выйдешь сейчас за дверь, и мы распрощаемся.
If you walk out that door, don't bother coming back.
Если ты выйдешь сейчас за эту дверь, можешь не возвращаться.
You either walk out that door now and disappear or I will disappear you.
Либо ты выйдешь сейчас через эту дверь и исчезнешь, либо я помогу тебе исчезнуть.