выбрасываю — перевод на английский
Быстрый перевод слова «выбрасываю»
«Выбрасывать» на английский язык переводится как «to throw away» или «to discard».
Варианты перевода слова «выбрасываю»
выбрасываю — throw away
— Никогда не выбрасывай билеты.
— Never throw away good tickets.
Я почти всё выбрасываю.
I throw away nearly everything.
А когда я был вот такой маленький, я такую выбрасывал.
And when I was such a little boy I would throw away this one.
Выбрасывай старые счета.
Throw away your old bank statements.
Мне больно выбрасывать газетные приложения.
It hurts me, when I throw away extras from the newspapers.
Показать ещё примеры для «throw away»...
advertisement
выбрасываю — throw
Судьи каждый день выбрасывают подобные признания в мусорный ящик.
Judges throw that sort of confession out the window.
Когда я выбрасываю чёрствый хлеб, я три раза его целую.
Even when I throw dry bread I kiss it thrice!
Ты получишь свое спокойствие не выбрасывая меня из окна.
And why not throw my window!
Ты выбрасываешь всё на свалку.
You throw everything on the dump.
Потом я вынимаю его из сумочки и выбрасываю в мусорное ведро.
Then I take it out of her handbag and throw it in the bin.
Показать ещё примеры для «throw»...
advertisement
выбрасываю — dump
Это правда! Те, у кого водятся деньжата, выбрасывают вещи, которые ещё прекрасно могут послужить!
People with money to burn dump lots of great stuff.
Выбрасываю тела.
Dump the bodies.
Оказывается, когда вещи оставить в стиральной машине хотя бы на две минуты, после того как она остановилась, какая-то нетерпеливая особа их оттуда выбрасывает.
Well, it seems that if you leave your laundry in the machine for even two minutes after it stops, some incredibly impatient person will come and take your nice clean clothes out and dump them.
Он обнаружил канаву, куда я выбрасываю электричество каждым летом, чтобы взвинтить цены.
He found the gully where I dump electricity every summer to jack up prices.
И мы выбрасываем его на свалки подальше от глаз.
And we dump it safely out of sight.
Показать ещё примеры для «dump»...
advertisement
выбрасываю — toss
Потом отделять верхушку и выбрасывать остальное.
Then you pop the top, toss the stump.
У этих ёбаных тыловых крыс, столько еды, что они просто выбрасывают ту, что им не нравится.
The fucking pogs got so much food, they just toss the shit.
Выбрасывайте всё, что не прикручено!
Anything not bolted down toss it out!
И у нас есть свидетель, который видел, как Вы выбрасывали кофейные стаканы той ночью.
And I have an eyewitness that saw you toss two coffee cups into the Dumpster that night.
Повсюду выбрасывают, не заботясь ни о чем.
Toss it around without a care in the world.
Показать ещё примеры для «toss»...
выбрасываю — waste
А все мои кулинарные шедевры выбрасывают!
A culinary masterpiece gone to waste!
Можно выбрасывать.
Waste can.
Мне бы не хотелось увидеть, как их выбрасывают.
I would hate to see them go to waste.
Иначе все придется выбрасывать.
It would just go to waste otherwise.
— Не выбрасывай это.
— Don't waste this.
Показать ещё примеры для «waste»...
выбрасываю — throw anything away
Никогда ничего не выбрасывай, Гарри.
Never throw anything away, Harry.
Я же ничего не выбрасываю.
I never throw anything away.
Тоже никогда ничего не выбрасываю.
Never throw anything away.
Она выбрасывала что-нибудь?
Did she throw anything away?
Ты же знаешь, что я всегда тщательно сохраняю все документы, и никогда ничего не выбрасываю.
You know how I always keep meticulous files, and never throw anything away.
Показать ещё примеры для «throw anything away»...
выбрасываю — put
Я выбрасывал все соседние с зеро.
I put it in all the slots neighboring on 0.
Я выбрасываю это в урну.
I am going to put this in the trash.
Всё остальное я выбрасываю в красное поле — срабатывает.
I put all the other stuff outside the triangle in a red fileid.
Срезать кончики пальцев, выбрасывать её одежду и украшения?
Sink her body? He put more effort into hiding her identity than he did into the murder.
Кто-нибудь выбрасывал мертвую белку в мой мусорный бак?
Did someone put a dead squirrel in my trash?
Показать ещё примеры для «put»...
выбрасываю — chuck
Если ломается дверь машины, они ее просто выбрасывают.
If a car door breaks, they chuck it.
Выбрасывай его!
Chuck him!
Оставляем или выбрасываем?
— Keep or chuck?
— Когда ты открываешь письмо, ты выбрасываешь конверт, так?
When you open a letter, you chuck the envelope, right?
Выбрасывая старые вещи, ловишь себя на мысли:
You chuck this stuff out and catch yourself thinking,
Показать ещё примеры для «chuck»...
выбрасываю — away
А Пию-де-Мутон, другой застывший вулкан, выбрасывал простейшую массу, которой теперь уже нет на том месте.
Whereas in the Puy-de-Monton the lava is injected and consolidated in an elemental mass which has now been worn away.
Тогда нас проводят с уважением и даже с почётом, и это будет достойным концом хора, а то нас будто выбрасывают на помойку, как какой-то ненужный хлам после праздника в воскресенье и так далее!
If we fell glorious, with a bit of a flourish, we would have a respectable end and not dwindle away at some... nameless, paltry, second-Sunday-after such and such.
Ты всегда их выбрасываешь?
Have you always thrown them away?
Она их уже выбрасывала?
She threw them away before?
Они все это выбрасывают.
They wipe it all away.
Показать ещё примеры для «away»...
выбрасываю — drop
Я не убивал её и не выбрасывал тело в залив.
I certainly didn't... didn't kill her and drop her in a back bay.
Слушай, может Колман не выбрасывал его, а?
Well, look, maybe Coleman didn't drop it, right?
Не выбрасывать?
Don't drop that, hmm?
Давай поговорим с хозяевами магазинов и собаководами, может есть очевидец того, как выбрасывали холодильник, как раз перед приездом мусорщика.
Let's talk to shop owners and dog walkers, anybody who might've seen somebody drop off a fridge — before the pickup time.
МакКой выбрасывает назад...
McCoy drops back.
Показать ещё примеры для «drop»...