waste — перевод на русский

/weɪst/

wasteтратить

We should not be wasting valuable police resources on a dog, regardless of its relationship to the sister-in-law of the Mayor.
Мы не должны тратить ценные полицейские ресурсы на собаку, пусть она даже принадлежит свояченице самого мэра.
I can't waste my time with second-raters.
— я не могу тратить врем€ на второсортный хлам.
Why waste time? It's getting late.
Зачем тратить время?
Wasting all this marvelous time with arguments.
Тратить все это драгоценное время на споры...
Let's waste no more time.
Не будем больше тратить время.
Показать ещё примеры для «тратить»...

wasteтерять

Come, Mr. Rainsford. Let us not waste time.
Пойдёмте, мистер Рэнсфорд, не будем терять время.
I have no time to waste.
Не будем время терять.
Look here, Constable, stop wasting your time.
Послушайте, констебль, перестаньте терять время.
Let's not waste any time. Shall we go?
Пойдемте же, не будем терять время.
But let's not waste the time which already belongs to me.
Но не будем терять времени, ибо минуты идут, а теперь они принадлежат уже мне.
Показать ещё примеры для «терять»...

wasteпустая трата

— What an extraordinary waste of time.
— Чрезвычайно пустая трата времени.
I admit it was a waste of time.
Признаюсь, это пустая трата времени.
What a waste of time, and equipment and lives.
Пустая трата времени, средств и человеческих жизней.
It's a waste of time, anyhow.
Во всяком случае, это пустая трата времени.
Ena, if you ask me, all this cleaning a month in advance is a waste of time.
Эна, если вы спросите меня, вся эта уборка месяцем раньше, пустая трата времени.
Показать ещё примеры для «пустая трата»...

wasteотходов

My lungs have been raised on exhaust fumes and industrial waste.
Мои легкие взращены на выхлопных газах и запахах промышленных отходов.
— No waste, no pollution!
— Нет отходов, нет загрязнения!
No waste?
Нет отходов?
The Stevens process must be based on Bateson's polymerisation, and that means thousands of gallons of waste.
Процесс Стивенса, должно быть, основан на полимеризации Батесона и это означает тысячи галлонов отходов.
That one refers to the main waste tank on level four.
Этот относится к основным бакам отходов на четвертом уровне.
Показать ещё примеры для «отходов»...

wasteвпустую тратить

Don't let him waste no more time, boss.
Не позволяй ему впустую тратить время, босс.
We can't waste our time on him
Мы не можем впустую тратить на него наше время.
Don¡¯t waste your time.
Не нужно впустую тратить время.
Show me how to get drunk on plain water and I won't waste time.
Покажи мне, как можно опьянеть от чистой воды, и я перестану впустую тратить время.
What does she want to waste her life in this house for?
Зачем ей впустую тратить свою жизнь в этом доме?
Показать ещё примеры для «впустую тратить»...

wasteзря тратишь

"You're wasting your time, Fu Xiyu"
"Ты зря тратишь время, Фу Чу"
A tramp! You're wasting your time, Clara.
Ты зря тратишь время, Клара.
I always said you were wasting your time in the underwear department.
Я всегда говорил, что ты зря тратишь время в отделе нижнего белья.
That water is wasted.
Зря тратишь воду.
Your're wasting your time.
— Ты, зря тратишь своё время.
Показать ещё примеры для «зря тратишь»...

wasteпотратил

I'm sorry to have wasted so much of your time.
Жаль, что потратил твоё время.
I've wasted enough time with you, sir.
Я на вас уже достаточно времени потратил.
Well, Martin, you have wasted your three wishes.
— Ну что ж, Мартин, ты потратил три СВОИХ желания
All right, Charlie, I've been wasting too much time on you.
Ладно, Чарли, я и так потратил слишком много времени на вас.
But I'd waste a hundred times that much to safeguard my family.
Но я бы потратил в сотни раз большую сумму, если бы от этого зависела безопасность моей семьи.
Показать ещё примеры для «потратил»...

wasteвпустую

Two years wasted.
Два года, впустую.
Too bad we have to waste all that time.
Жаль тратить впустую столько времени.
Not a moment has been wasted from R.B. Waring's point of view.
Ни секунды впустую — так считает Р.Б. У оринг.
I stood there so much wasted.
Я там столько простоял впустую.
Their money's been wasted.
Деньги потрачены впустую.
Показать ещё примеры для «впустую»...

wasteтрата

She's wasting her time!
Пустая трата времени!
-I told you you were wasting your time.
Я говорил, это трата времени.
Well, a waste of money would benefit.
Хорошо, трата денег пойдет ему на пользу.
They think all this is just a waste of time.
Они думают, что все это, просто трата времени.
You're wasting our time.
Пустая трата времени.
Показать ещё примеры для «трата»...

wasteвремени

— We haven't any time to waste.
— У нас нет времени.
I don't have time to waste sitting around in jail.
У меня нет времени на сидение в тюрьме.
Hurry up and get me the maid to help with the packing. We've no time to waste.
У нас нету времени!
Let me waste some time on this Backalis angle.
Дай мне немного времени на изучение этого Бэкэлиса.
I gotta go, I can not waste time now! Go, go!
— У меня мало времени, я должен ехать!
Показать ещё примеры для «времени»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я