отходы — перевод на английский
Быстрый перевод слова «отходы»
«Отходы» на английский язык переводится как «waste» или «garbage».
Варианты перевода слова «отходы»
отходы — waste
Мне нужа оценка количества ненужных отходов ядерных реакторов.
I want an estimate of the amount of waste matter from the nuclear reactors.
Имеются ли отметки об использовании установки для сжигания отходов в погрузочной площадке.
Have you any notes of anybody using the waste incinerator in the loading bay.
Мои легкие взращены на выхлопных газах и запахах промышленных отходов.
My lungs have been raised on exhaust fumes and industrial waste.
— Нет отходов, нет загрязнения!
— No waste, no pollution!
Нет отходов?
No waste?
Показать ещё примеры для «waste»...
отходы — exit
Я объясню стратегию отхода.
I'll be in to brief you on our exit strategy.
У вас уже есть стратегия отхода?
What is your exit strategy?
И вот у вас стратегия отхода.
And that's your exit strategy.
На стратегию отхода потребовалось больше времени.
Our exit strategy is taking more time to implement.
Чистых путей отхода нет.
There's no clean exit.
Показать ещё примеры для «exit»...
отходы — toxic waste
Первобытная грязь, зыбучие пески, испарения, ядовитые отходы — это всё наше, Фестер.
The primeval ooze-— quicksand, fumes, toxic waste. It's all ours, Fester.
Хотел бы я дать вам разрешение на вырубку. Но это не то, что захоронить токсичные отходы.
I'd like to give you a logging permit, I would, but, uh... this isn't like burying toxic waste.
Порция токсичных отходов с экологически чистой фабрики!
A batch of toxic waste... from your clean textile plant!
Проблема токсичных отходов не зависит от границ государства.
We have to face the fact that toxic waste... is no respecter of national frontiers.
Надо сжечь токсичные отходы, загрязнить воздух и уничтожить озоновый слой!
We gotta burn this toxic waste, pollute the air and rip up the ozone!
Показать ещё примеры для «toxic waste»...
отходы — recycling
Давайте посмотрим, сохранит ли Орак свою безошибочность, оказавшись в машине для переработки отходов.
How about testing his infallibility in the recycling machine?
Мак организовал катер. Он находится у причала на старом заводе по переработке отходов в Нижнем Ист Сайде.
Mac's arranged for a boat to dock in an old recycling plant.
Я повесила плакаты о переработке отходов в двух супермаркетах.
For this assignment, I put up recycling fliers at two supermarkets.
Город Метрополис отдал вам договор о переработке отходов?
City of Metropolis giving you the recycling contract?
Смотри, здесь есть переработка отходов.
Look over there. They've got recycling.
Показать ещё примеры для «recycling»...
отходы — getaway
Отвлекающим маневром для прикрытия отхода преступников.
— A decoy. A diversion to protect the criminals' getaway.
С хорошим планом отхода, Можно ограбить хоть Эббетс Филд.
Plan a good getaway, you can steal Ebbets Field.
Так и не использовал свою машину для отхода.
Never really got to use his getaway car.
Вспомогательные экипажи прикрывают все возможные пути отхода.
I want auxiliary units to cover all possible getaway routes.
Думал, у тебя блестящий план отхода, с твоим фургоном и яхтой?
So, you think you got yourself a good plan with your getaway truck and your boat?
Показать ещё примеры для «getaway»...
отходы — escape route
Мы прошли по следам их отхода, и Лэндсмэн нашел их балахоны.
We tracked their escape route, and Landsman came up with their hoodies.
— Мне нужен путь отхода.
— I need an escape route.
Я думаю, он исследовал окрестности — сколько вокруг людей, где находятся камеры, разрабатывал план отхода на случай, если ему такой потребуется.
I think he was casing the area -— How many people are around, where there were cameras, Looking for an escape route in case he needs one.
Предположительные пути их отхода?
Predictions of the escape route.
Единственный путь отхода — через реку.
And there is only one escape route, across the river.
Показать ещё примеры для «escape route»...
отходы — dump
Вы видели, кто сливал отходы, когда вы били по мячам?
Did you see who was dumping the stuff while hitting golf balls?
Хватит сбрасывать отходы в озеро!
No more dumping in the lake!
Простите, простите, никаких отходов в озеро.
Sorry, Sorry. No dumping in the lake.
Все перестали сбрасывать отходы в озеро.
Everyone stopped dumping in the lake.
Они наверное незаконно сбрасывали химические отходы!
They must've been dumping chemicals illegally.
Показать ещё примеры для «dump»...
отходы — scrap
Вместо того, чтобы получать информацию, как собака с отходами.
Instead of being fed information like a dog with scraps.
Меня создали из отходов, и я взбешен.
I've been created from scraps and I'm furious.
Отходы?
The scraps?
Любые отходы, оставляйте здесь для свиней.
Any scraps, if you just put them in there for the pigs.
Подбирать отходы из мусорной корзины Ривер рок...
Picking through River rock's trash for scraps...
Показать ещё примеры для «scrap»...
отходы — escape
Капитан, поскольку пути отхода для вас отрезаны, возможно, нам следует предпринять меры для вашей защиты.
Captain, since it is too late for you to escape, perhaps we should do something about protecting you.
Макс, у тебя есть пути отхода?
Can you escape?
Драка в тесном помещении, когда за спиной стена, Уменьшает количество путей отхода, но создает тактическое преимущество И вынуждает противников выстраиваться в колонну по одному.
Fighting in tight quarters with your back against a wall may cut off escape options, but it creates a chokepoint and forces your opponents to form a single-file line.
Может, они подбирают маршрут отхода?
What if they're mapping their escape route?
Понимаешь ли, я не придумал для вас никакого плана отхода.
You see... I didn't have an escape plan for you at all.
Показать ещё примеры для «escape»...
отходы — toxic waste dump
— Когда в последний раз мы виделись, ты вывезла наши токсичные отходы из Западной Виржинии.
I think the last time was when you picketed our toxic waste dump in West Virginia.
Они искусственно маскируют токсичные отходы.
They're using candyfloss packaging to cover up a toxic waste dump.
Муж Клер хотел сообщить правду о строительстве школы в центре города на месте слива токсичных отходов.
Claire's husband was about to blow the whistle on the downtown redevelopment zone. It's a toxic waste dump.
Им можно доверять, они даже вызвались произвести поиски в этой горе токсичных отходов, которую ты именуешь квартирой.
They're entirely trustworthy and even willing to search through the toxic waste dump that you are pleased to call a flat.
Мы говорили о том, что какой-то придурок выбрасывает отходы на мою сторону острова.
Actually, we were talking about the slime-ball who's been dumping toxic waste offshore.
Показать ещё примеры для «toxic waste dump»...