toss — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «toss»

/tɒs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «toss»

tossбросить

Steve, toss it here.
Стив, брось его мне!
At least, toss my clothes and my money.
Брось, хотя бы в окошко, одежду и мой кошель.
Toss him some peanuts.
Брось ему арахис. Пошли.
Toss a coin.
Брось монеты.
Toss me the burner.
Брось мне ствол.
Показать ещё примеры для «бросить»...

tossкинуть

Toss me the cuffs.
Кинь мне наручники.
Toss me an apron.
Кинь мне фартук.
And while you're at it, why don't you toss that at them, killer?
А ты пока кинь в него этим.
Toss me my lighter, babe?
Кинь зажигалку, пупсик.
Toss me that wrench.
Кинь мне тот гаечный ключ.
Показать ещё примеры для «кинуть»...

tossвыбросить

If Hagath heard you talk that way he would toss you out the nearest airlock.
Если бы Хагат услышал, что ты говоришь такое, он бы выбросил тебя в ближайший шлюз.
I was following him home to get it back when I saw him toss it.
Я следила за ним, чтобы отобрать ее и увидела, как он её выбросил.
He tosses the cellphone we're up on, right?
Он выбросил телефон, когда мы за ним следили, верно?
That's why I tossed the list.
Вот почему я выбросил список.
Then one day, the child he belonged to tossed him out on the street.
Но однажды малыш, хозяин медвежонка, взял да и выбросил его на улицу.
Показать ещё примеры для «выбросить»...

tossвыкинуть

— OK. Have security clear his desk and toss him out.
Звони охране, выгрести все его вещи и выкинуть из здания.
You can toss that.
Можно выкинуть.
I thought I could take the uniform wrap it around that pain, and toss them both away.
Я думал, я смогу снять униформу, завернуть в нее свою боль и выкинуть их куда подальше.
Toss the gloves too, right ?
И перчатки тоже выкинуть, да?
You can just toss that.
Это можешь выкинуть.
Показать ещё примеры для «выкинуть»...

tossвышвырнуть

Paul tossed him out of the leagues downtown at headquarters last week.
Пол вышвырнул его из своей штаб-квартиры на прошлой неделе.
Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window.
Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно.
Get out of my sight before I toss you out an airlock.
А теперь убирайся с глаз моих пока я не вышвырнул тебя через ближайший шлюз.
Quickly, before I toss you out the nearest airlock.
Быстро, ты, болван пока я не вышвырнул тебя через ближайший шлюз.
Now you get on outta my face 'fore I pick you up and toss you out that window !
А теперь пошёл отсюда, с глаз моих, пока я тебя не схватил за шкирку и не вышвырнул в окно.
Показать ещё примеры для «вышвырнуть»...

tossсбросить

— You stand a toss?
— Ты что-то сбросил? — Я чистый.
And then somebody panics, tosses her in the harbor overnight... before the ship ties up.
Потом кто-то запаниковал, сбросил ее в залив среди ночи... перед тем, как судно стало на якорь.
The weapons I tossed into the ocean Were found as planned.
Орудия убийства, которые я сбросил в океан, нашли, как и планировалось.
Sayid said Locke tossed him in a well.
Саид сказал, Локк сбросил его в колодец.
Could have dropped out of Luther's pocket when Hesse tossed him.
Он мог выпасть у Лютера из кармана, когда Хесс сбросил тело.
Показать ещё примеры для «сбросить»...

tossподбросить

Find him a slab before the Russkies start tossing him up to the ceiling.
Прижмите его чем-нибудь, пока русские не начали его подбрасывать...
I told him you would be tossing a coin in the air.
Я сказал ему, что ты будешь подбрасывать монету.
You don't really toss the dough.
— Не обязательно тесто подбрасывать.
Dude, tossing 'za is easy.
Чувак, подбрасывать пиццу легко.
I did, and now I think it would be really fun to jump around and toss people up in the air.
Да так и было, но сейчас я думаю это может быть действительно весело. скакать вокруг и подбрасывать людей в воздух.
Показать ещё примеры для «подбросить»...

tossобыскать

We tossed his room, didn't come up with anything.
Обыскали его комнату, ничего не нашли.
Your cell's being tossed.
Вашу камеру обыскали.
You tossed my cell.
Вы обыскали мою камеру.
Hagen's place has been tossed.
Квартиру Хагена обыскали.
We tossed this building and the cars, it's not here.
Мы обыскали здание и машины, их тут нет.
Показать ещё примеры для «обыскать»...

tossворочаться

I lay in bed, eyes wide open, tossing and turning 'til I thought I'd go crazy.
Я лежал с открытыми глазами, ворочался чуть с ума не сошел.
You used to toss and turn all night.
Раньше ты всю ночь ворочался и падал с кровати.
I must have tossed and turned something' fierce, 'cause when I woke up, my pants were off.
Должно быть, во сне я сильно ворочался, поскольку утром на мне не оказалось штанов.
Somebody was tossing and turning all night long?
Кто-то всю ночь ворочался?
The usual suspects, tossing and turning.
Ничего особенного, ворочался.
Показать ещё примеры для «ворочаться»...

tossотбросить

No, I was just tossing away my frustration.
Нет. Я просто пыталась отбросить свое несчастье.
— I think you should just take everything and toss it aside... and ask yourself, who do you love the most?
Я, эм... думаю тебе просто надо взять и отбросить всё в сторону... и спросить себя, кого ты любишь больше?
It makes me feel like an item that they just used to just get money and then tossed me aside.
Это заставляло меня чувствовать себя вещью, которую они использовали, чтобы просто получить деньги и потом отбросить в сторону.
I mean, he's not a novel you can just toss aside if it's boring.
В смысле, он же не роман, который можно просто отбросить если он скучный.
Your girl humiliated one of this island's strongest earners, threatened his crew with embargoes so they had no choice but to toss him aside.
Ваша девушка униженная одним из сильнейших работников этого острова, угрожала его команде эмбарго к поставкам. так что у них не было выбора, кроме как отбросить его в сторону.
Показать ещё примеры для «отбросить»...