обыскать — перевод на английский

Варианты перевода слова «обыскать»

Эрик, возьми Фиделя и обыщи окрестности.
Eric, take Fedele and search the grounds.
Обыскать её!
Search her.
Но это же неприлично, как вы смеете раздевать Марджори, обыщите лучше меня!
This isn't cricket. If you want to search, have a matron here.
Ты загляни в ранец, а я обыщу карманы.
You take the haversack. I'll search his pockets.
Идите на ту сторону и обыщите каждый дом.
Search every house.
Показать ещё примеры для «search»...

обыскатьfrisk

Можете меня обыскать.
You can frisk me.
Обыщите всех!
Frisk them!
Я должен обыскать тебя, повернись?
I've got to frisk you, so turn around.
Можешь обыскать, чтобы доверие появилось. И мы подумаем, как разрешить ситуацию.
You can frisk me, so you can see you can trust me so we can talk and find a way out of this mess.
Если он не коп, почему я не могу обыскать его?
— Why can't I check if he ain't a cop? If he ain't wired, why can't I frisk him?
Показать ещё примеры для «frisk»...

обыскатьlook

Пока вы здесь, обыщите его.
While you're here, look him over.
Кстати, Пит, тебе надо вернуться и обыскать место еще раз просеять землю на глубину фута.
By the way, Pete, you'll have to go back and look for some more bones and sift the sand to a depth of at least a foot.
— Вы все решили обыскать?
— You look for everything, don't you?
Предлагаю еще один раз все обыскать.
I suggest that we have a final look.
Обыщите его автомобиль.
Take a look at his car.
Показать ещё примеры для «look»...

обыскатьcheck

Можем ли мы обыскать его?
Can we check him?
Ни минуты покоя. Обыскать их!
I can never have a bit of peace and quiet, Check those damn wagons!
Ладно, мы должны обыскать каждую секцию, идемте.
Right, then we'll have to check every section, come on.
Обыщи его.
Check him out.
Обыщите здесь всё.
All right, check around.
Показать ещё примеры для «check»...

обыскатьpat you down

— Значит ты не против, если я тебя обыщу?
— So it's okay if I pat you down?
Если, конечно, ты не хочешь, чтобы я тебя обыскал.
Unless you want me to pat you down.
Я должен вас обыскать.
Now, I'm gonna pat you down.
Если я обыщу тебя, я не нарвусь на неприятности?
I pat you down, I ain't gonna find a throwdown?
Мне нужно обыскать вас.
I need to pat you down.
Показать ещё примеры для «pat you down»...

обыскатьwent through

Вы помните я вам рассказывал, что мы обыскали ваш багаж?
Do you remember how I told you that we went through your luggage?
Босс, обыскал квартиру лейтенанта Хаттона.
Boss, went through Lieutenant Hutton's residence.
Я обыскал шкафчик МакТёрни.
I went through McTierney's locker.
Мы обыскали его квартиру.
We went through his apartment.
Ничего. Мы обыскали все здание, там совершенно пусто.
We went through the whole building.
Показать ещё примеры для «went through»...

обыскатьsweep

Колумб, возьмите неандертальцев и обыщите все от беспозвоночных до рептилий.
Columbus, take the Neanderthals and do a sweep from invertebrates all the way through Reptiles.
Возьмите своих людей, обыщите периметр.
Take your squad. Sweep the perimeter.
— Хорошо, давайте разделимся и обыщем район.
— Alright, let's split up and sweep the area.
Агентов сюда, обыскать помещение.
Get agents in there and sweep the place.
Мы обыщем остальную часть дома на предмет взрывчатки.
We'll sweep the rest of the house for any more explosives.
Показать ещё примеры для «sweep»...

обыскатьraid

Что продавец бумаги из Одессы, штат Техас, укрывает серийного убийцу со сверхспособностями, а Вы обыскали его склад, полагаясь на интуицию?
That a paper salesman from Odessa, Texas is currently harboring a super-powered serial killer, and that you raided his warehouse on a hunch?
Ну, я тут обыскала бумажник Тары, и у нас куча бабок, детка.
Well, I raided Tara's wallet, we're fully laminated, baby.
Затем её офис обыскали таинственные правительственные агенты.
Then her office is raided by shadowy government agents.
Но когда мы обыскали ангар, там ничего не было.
But when we raided the hangar, there was nothing there.
Брат, все наши убежища обыскала полиция.
Brother, all our places were raided by the cops.
Показать ещё примеры для «raid»...

обыскатьransack

Я обыскал весь город, но не нашел лошади даже за полцарства.
I ransacked the town and there isn't a horse to be had for the crown jewels.
Да, но должна быть причина, почему ее не убили тогда в баре, а ее квариру обыскали.
Yeah, but there's a reason she wasn't killed in that lounge, and her apartment was ransacked.
После того, как кто-то обыскал его дом.
After someone ransacked his place.
У Элли она выглядит так, будто ее вывернули наизнанку и обыскали, в то время как сумку Бекки, похоже, выронили.
In Ellie's it looks like it's been turned inside-out, ransacked, whereas Becca's looks like it's been dropped.
Это может быть тот человек, который обыскал ее комнату.
This might be who ransacked her room.
Показать ещё примеры для «ransack»...

обыскатьlooked everywhere

Кэти Нанна всё обыскала.
Katie Nanna has looked everywhere.
Блин, я уже всё обыскал!
Damn, I've looked everywhere!
Всё обыскал.
I've looked everywhere.
Я всё обыскала.
I looked everywhere.
Мы все обыскали.
We looked everywhere.
Показать ещё примеры для «looked everywhere»...