sweep — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sweep»

/swiːp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «sweep»

sweepподметать

You will begin fixing the garden and more ahead you will sweep the office.
Ты сначала приведёшь в порядок сад, а затем будешь подметать контору.
I don't refuse to sweep her room, or make her bed.
Я же не отказываюсь подметать ее комнату и перестилать ее постель.
Well, um... I could do with some help around here. Uh, doing dishes, sweeping, general cleaning.
Мне понадобится кое-какая помощь здесь, мыть посуду, подметать, генеральная уборка.
For me, writing's no better than sweeping the street or laying a brick.
По мне, писать — не лучше, чем подметать улицы или укладывать кирпичи.
I'll finish sweeping up the floor.
Я закончу подметать пол.
Показать ещё примеры для «подметать»...

sweepпроверить

We swept the lines in the whole building.
Мы проверили все провода в здании.
We made a complete sweep of the quarters assigned to the Paradas.
Здесь всё идет по графику. Мы полностью проверили апартаменты, предназначенные для парадасцев.
Tactical swept her hangouts, and our locators ran through their usual voodoo.
Внимательно проверили места ее сборищ, и наши локаторы, как обычно, использовали колдовство Вуду.
We even ran a sonar sweep, just to be sure, and there was nothing down there.
Даже гидролокатором проверили, чтобы удостовериться, и там ничего не было.
Well, maybe we should get them to sweep the truck.
Тогда наверное, надо чтобы они проверили и грузовик.
Показать ещё примеры для «проверить»...

sweepпрочесать

I want a sweep of the entire city and the subway.
Прочесать весь город и подземку.
Sweep it.
Прочесать всё.
— We need to sweep the room.
— Надо прочесать номер.
Sweep the area.
Прочесать район.
Sweep the area!
Прочесать территорию!
Показать ещё примеры для «прочесать»...

sweepзачистка

I want blood screenings and phaser sweeps.
Я хочу провести тесты крови и зачистку фазерами.
— Wanna do another sweep?
— Устроим еще одну зачистку?
Fred, we did another sweep with the mystics.
Фред, мы сделали другую зачистку с мистиками.
Continuing sweep...
Продолжаю зачистку...
— The others are finishing a sweep.
— Остальные заканчивают зачистку.
Показать ещё примеры для «зачистка»...

sweepсмести

I wish I could sweep it away...
Хотел бы я смести его тоже.
Shouldn't you just sweep everything off and ravage me like a rela man?
Не мог бы ты просто смести все отсюда, и разорвать меня как настоящий мужик.
And Lucretia must be swept from it.
С которого Лукрецию следует смести.
Sweep it under the rug, muzzle our scientists.
Смести все под ковер, заткнуть рот ученым.
Sweep away the ashes.
Смести пепел.
Показать ещё примеры для «смести»...

sweepтрубочист

Belinda is saved and the hero of the hour is the little chimney sweep.
Белинда спасена И герой дня — это маленький трубочист!
What a dirty little sweep it is.
Какой же ты грязный трубочист.
Come here, you dirty little sweep.
Иди сюда, грязный трубочист.
Chimney sweep ladies, i know why the old chimney won't draw.
Трубочист леди, я знаю почему старый дымоход не будет тянуть.
It so happens that today I'm a chimney sweep.
Так уж вышло, что я сегодня трубочист.
Показать ещё примеры для «трубочист»...

sweepобыскать

Your car was swept an hour ago.
Машину обыскали час назад.
We swept the area.
Мы обыскали территорию.
Unis swept the room.
Полицейские обыскали комнату.
We've done a full sweep.
Мы все тут обыскали.
But we've swept all those locations.
Но мы уже обыскали все эти места.
Показать ещё примеры для «обыскать»...

sweepосмотреть

The outlying systems you must sweep.
Дальние системы вы осмотреть должны.
He had to know we'd make a perimeter sweep.
Нам придется осмотреть периметр.
I'd have to do a thorough, sweep to, uh, find out.
Нужно тщательно все здесь осмотреть, что выяснить это.
Now, I know we're low on drones, but, requesting one to sweep the area.
Я знаю, у нас не так-то много дронов, но, может, отправишь одного осмотреть квадрат?
No. We're gonna sweep the garage now.
Нет.Мы сейчас собираемся осмотреть гараж.
Показать ещё примеры для «осмотреть»...

sweepпроверка

Captain, I was making a standard magnetic sweep.
Капитан, я делал стандартную магнитную проверку.
Time for the next sweep.
Пора провести очередную проверку.
I'll run a sweep of the authorisation subroutine.
Я проведу проверку подпрограммы авторизации, может, что найду.
I just finished the first sweep with the CTU servers.
Я закончила первую проверку с помощью КТП-серверов.
When was the last time you ran a security sweep in there?
Когда в последний раз вы проводили там проверку безопасности?
Показать ещё примеры для «проверка»...

sweepочистить

Sweep the area.
Очистить зону.
You mean you're going to sweep these wastelands absolutely...
Значит, вы собираетесь полностью очистить эти земли...
Speaking of arrests, word from on high is to sweep corners.
Теперь об арестах, начальство приказало — очистить улицы.
A tasty little daddy complex so he can sweep them off their feet.
Приятный маленький отцовский комплекс, так он может очистить их от самого основания.
We need to sweep the place.
Нам нужно очистить помещение.
Показать ещё примеры для «очистить»...