вышвырнуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «вышвырнуть»

вышвырнутьthrow

Оба, пока я вас не вышвырнул!
Both of you before I throw you out.
Ты удерешь, а после они обвинят Летбеттера и вышвырнут его отсюда.
You break out, then Ledbetter gets blamed and they throw him out.
А сейчас вы уже начинаете меня злить. Так что, убирайтесь, пока я вас не вышвырнул.
So get out before I throw you out!
Эй, а ну вышвырните отсюда этого самурая!
You, throw this samurai out!
Я вышвырну в окно эту дрянную палку.
I'll throw this miserable thing out the window.
Показать ещё примеры для «throw»...

вышвырнутьkick

Чтобы он опять вышвырнул тебя в трущобы?
To let him kick you into the gutter again?
И всё же, вышвырните тех самураев отсюда.
Anyway, kick those samurai out of here.
Прежде заплати за комнату, или я вас всех вышвырну отсюда!
First you have to pay for the room, or I'll kick all of you out!
Тебе лучше сейчас объяснить... при всех, перед детьми... или я размозжу тебе лицо, и вышвырну вон из дома.
You better explain... right now, in front of everyone, in front of your children... or I'll smash your face in and kick you out of the house.
— Все равно вышвырни его.
Kick him downstairs, I say!
Показать ещё примеры для «kick»...

вышвырнутьthrew me out

Когда я назвал имя Майка, Мэйтланд вышвырнул меня.
When I mentioned Mikey's name, Maitland threw me out.
Она меня вышвырнула.
She threw me out.
Тот самый универ, что вышвырнул меня несколько лет назад... теперь хочет воздать мне почести.
The same school that threw me out years ago... now wants to honor me.
Я бы приютил тебя, но, знаешь... Эйприл вышвырнула меня из дома.
I'd let you stay with me, you know, but, uh, April threw me out.
Мы здорово поругались, она вышвырнула меня из квартиры я пошел пешком и заблудился.
We had a big fight, she threw me out I started walking and now I'm lost downtown.
Показать ещё примеры для «threw me out»...

вышвырнутьtoss

Ты собирался вышвырнуть через шлюз меня.
You were going to toss me out an airlock.
А теперь пошёл отсюда, с глаз моих, пока я тебя не схватил за шкирку и не вышвырнул в окно.
Now you get on outta my face 'fore I pick you up and toss you out that window !
Хотелось бы мне вышвырнуть этого самодовольного, никчемного ворту в ближайший шлюз.
I'd like to toss that smug little Vorta out the nearest airlock.
Можешь вышвырнуть их в окно, как я сделала с последними пятью букетами?
Can you toss 'em out the window like I did my last five bouquets?
Полуночной смене пришлось вышвырнуть команду, которая планировала грабеж.
Midnight shift had to toss a crew that was casing the place.
Показать ещё примеры для «toss»...

вышвырнутьgot kicked out

Тебя вышвырнули.
You got kicked out.
Нас вышвырнули из дома, этот коротышка оседлал меня. И если ты не заметил, я теперь левша!
We got kicked out of our house, a pint-size Poindexter took me for a joyride, and in case you haven't noticed, I just became left-handed!
И поэтому тебя вышвырнули из твоего отеля?
That's why you got kicked out of your hotel?
Ее вышвырнули из средней школы после того, как другая девочка попала в больницу.
She got kicked out of high school for putting another girl in the hospital.
Его вышвырнули со стадиона.
He got kicked out of that stadium.
Показать ещё примеры для «got kicked out»...

вышвырнутьkicked out

И когда перепуганный таксист тебя вышвырнул — успел поймать тебя.
And I picked you up after you got kicked out of the taxi for making a mess.
Возможно, её впервые вышвырнули из офиса.
Probably the first time she was kicked out of an office.
Сэм Уинтерс отвез меня в участок как раз вовремя, прежде чем я успел замерзнуть, когда меня вышвырнули.
Sam Winters came along and hauled me to jail just in time to keep me from getting kicked out to freeze.
— Вас нужно вышвырнуть из района.
— You should be kicked out of the neighborhood.
Я не боюсь, что меня вышвырнут.
I'm not scared of being kicked out.
Показать ещё примеры для «kicked out»...

вышвырнутьget

Вышвырни ее отсюда!
Get her outta here!
Лучшая ночь вашей жизни. А я сглупил. Уступил Дэниэлу, хотя должен был вышвырнуть его цветы и обнять ее.
If they think there's gonna be anything left of this place when get through they got another thing coming.
Вышвырните его отсюда!
Get him outta here!
Вышвырните его отсюда.
Get him out!
— Давай, вышвырни их.
— Come on, get 'em out.
Показать ещё примеры для «get»...

вышвырнутьthrow me out

Он вышвырнет меня? Меня?
Him throw me out?
Если хочешь — вышвырни меня.
Throw me out if you want.
Если вы хотите, чтобы я ушёл, вышвырните меня отсюда.
If you want me out of here, you'll have to throw me out.
Если вы меня так ненавидите — почему вы не вышвырните меня?
If you hate me so much, why don't you throw me out?
И мне все равно. Пусть весь мир узнает. Кроме Сильвио который вышвырнет меня из квартиры, где я бы танцевал...
I don't care if the whole world knows, except for Silvio who'd throw me out of the apartment where I'd be dancing...
Показать ещё примеры для «throw me out»...

вышвырнутьget thrown out

Курсанта могут вышвырнуть за то, что он ударил другого курсанта.
You throw the first punch. Cadet could get thrown out... — For hitting another cadet.
Тогда меня и Ньюмана вышвырнут из здания.
Then Newman and I, we get thrown out of the building.
Следующий, кто восстанет против меня, будет вышвырнут вон.
She next one who rebels against me, will get thrown out.
Он был почти готов вышвырнуть меня из своего кабинета.
I'm surprised that I didn't get thrown out of his quarters.
Серьезно. Тебя вышвырнут, и оно того не стоит.
Seriously, you'll get thrown out, and it's just not worth it.
Показать ещё примеры для «get thrown out»...

вышвырнутьboot

Еще одна выходка и я вышвырну его.
One more time and I'll boot him.
Которого бросили и вышвырнули из дома.
From a broken home, to boot.
Да уж, особенно после того, как Кэтрин взбеленилась и тебе пришлось её вышвырнуть.
Oh, I'll bet, especially since Katherine wigged out And you had to give her the boot.
Когда Дэвид попытался вышвырнуть меня, правление послало его, а мне дали заключить новую сделку.
When David tried to boot me, the board told him to shove it, gave me a new deal.
То есть он нас не вышвырнет?
He's not giving us the boot?
Показать ещё примеры для «boot»...