выбросить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «выбросить»
«Выбросить» на английский язык переводится как «to throw away» или «to discard».
Варианты перевода слова «выбросить»
выбросить — throw it away
У меня есть право заложить ее, если я захочу или продать, или выбросить!
I've got a right to pawn it if I wanted or sell it or throw it away!
— Почему Вы это выбросили?
— Why did you throw it away?
— Его тоже поцелуешь и выбросишь. — Мы что — миллиардеры?
Kiss it then and throw it away.
Может, это можно выбросить?
Perhaps we can throw it away?
Выброси его! Нет.
Oh, throw it away!
Показать ещё примеры для «throw it away»...
выбросить — throw away
Вы хотите, чтобы из-за вашей трусости, мой дорогой доктор, я выбросил несколько миллионов франков.
You are also asking me to throw away some millions of francs, my dear doctor. As a sop to your cowardice.
Потом попросили этого лоха выбросить пистолет.
Then you got that lug to throw away your gun.
Ты ходила по городу в этой ужасной старой шляпе. Ты обещала ее выбросить.
You went downtown in that awful old hat you'd promised you'd throw away.
В настоящий момент, мы выбросим немало гнили вот он я, тот, кем ты меня считаешь хотя я должен сказать, что твои суждения отвратительны.
For the time being, we'll throw away a bunch of rotten grapes that's me, that you seem to feel is me though I must say, I think your judgment is lousy.
Если мое обещание нарушится они и ключи от камеры выбросят.
If my parole is broken, they'll throw away the key.
Показать ещё примеры для «throw away»...
выбросить — throw
Если нас схватят, то тут же посадят и выбросят ключ подальше.
If the cops grab us, they'll lock us up and throw the key away.
Потом бы он поднялся наверх, разобрал лестницу и выбросил бы всё в помойку под тем окном.
Then he was going to climb back up here, unscrew the ladder... throw that out the window on a dump heap down below.
— Выбрось его в ближайшую урну.
— Throw him in the nearest ashcan.
Уверяю вас, Сильвия, я не смог бы выбросить любимое тело на полной скорости.
I could never throw a lovely body from a moving car.
Еще раз прикоснешься ко мне — выброшу на улицу.
Touch me again, I'll throw you down there.
Показать ещё примеры для «throw»...
выбросить — dump
Вам сообщают, что девушка, находившаяся в вашем доме, найдена мёртвой. Ее выбросили из машины.
You're told the girl you were with last night was found murdered dumped from a moving car.
Один мудрый человек сказал, что если врача и лекарство выбросить в море — это будет оскорблением рыб.
It wad a wide man who daid that if all the medicined were dumped into the dea... — it would be a horrible day for the fidh.
Сегодня вечером он убил Уилера и выбросил его тело на улицу.
He shot Wheeler tonight and dumped his body into the street.
Я выбросила его и заменила его хорошим и свежим.
Dumped it where?
Потому что ты — грешник. Ты убил и выбросил тело.
You're a sinner, you killed and dumped the body.
Показать ещё примеры для «dump»...
выбросить — toss
Этот чемодан тоже лучше всего выбросить.
Better toss over that case too.
Не выбросить же их?
Toss them aside?
Эй, Чен, а этот Джоуи заберёт свою лосиную кепку или мне её выбросить?
Is Joey gonna pick up his moose hat or should I toss it?
Как банка из под цветов... после того как попользовался — выброси.
Like this can of grass. After use, toss it.
Я собираюсь выбросить эту дурь.
But i'm gonna toss the stuff.
Показать ещё примеры для «toss»...
выбросить — drop
Я думаю, что мы выбросим чемоданы из окна, а потом захватим их, когда будем удирать из города.
I thought we'd drop the suitcases out the window, then grab them when we scrammed out of town.
— Выбрось это сейчас же!
— Drop it this instant!
— А если мы их выбросим?
— How can we drop that?
Переведитесь в другой город, а я выброшу этот пистолет в реку.
Get a transfer to another city and I'll drop this gun in the river.
Господа студенты, я здесь наверху, но если я выброшу это кошку из окна, как она, согласно своему инстинкту, сориентирует центр тяжести?
Gentlemen students, I'm up here and when I drop this cat out of the window how will it behave in terms of gravity and following its instinct?
Показать ещё примеры для «drop»...
выбросить — put
Я заподозрил сразу после катастрофы, но старался выбросить эту догадку из головы.
Well, i suspected just after the accident, But i tried to put such thoughts out of my mind.
Тогда можешь выбросить ее за борт.
Of course, you could, uh, put her over the side in a longboat.
Капитан Грант нам сказал то же самое, когда мы выбросили его за борт в этом же самом месте, вместе с двумя его ручными матросами.
That's what Captain Grant said when we put him over the side... at this very spot with his two rather foolishly loyal mates.
Выбросьте это из головы, сэр.
Put that out of your mind, sir.
Попытайся выбросить весь инцидент из своей головы.
Try to put the whole incident out of your mind.
Показать ещё примеры для «put»...
выбросить — get
Не может выбросить это из головы.
Can't get it off his mind.
Выбросьте это из головы.
You got to get that through your head.
— Выбрось эти мысли из головы!
Get that idea out of your head!
— Выбросьте этого мистера Сара Фарли!
— Get Mr. Sara Farley out of here! — I'm trying to explain.
Выбрось это все из головы.
Get those ideas out of your head.
Показать ещё примеры для «get»...
выбросить — get rid
Обещаю, я выброшу трупы.
I promise I'll get rid of the bodies.
Выброси письма от психов.
Get rid of the nutso letters.
Выброси контейнер для образцов.
Get rid of the sample return tray.
И выброси свою военную куртку.
And get rid of that G-coat.
Выброси его! — Чёрт!
Get rid of it!
Показать ещё примеры для «get rid»...
выбросить — ditch
Ормонд, скажи им выключить двигатель и выбросить ключи.
Ormond, tell them to switch off the engine and ditch the keys.
Ты не можешь выбросить меня, а затем вернуться назад в мою жизнь спустя восемь лет.... и ожидать, что всё будет окей.
You can't ditch me, then walk back into my life eight years later... and expect everything to be okay.
— Я не могу выбросить парнишку.
— Can't ditch the kid.
Если понадобится что-то выбросить, бросай всё, кроме этого.
If you have to ditch everything, you do not ditch this!
Я выброшу по пути туда Фэтти и Дим Сама.
I'd ditch Fatty and Dim Sum on the way there.
Показать ещё примеры для «ditch»...