возможное — перевод на английский

Варианты перевода слова «возможное»

возможноеpossibly

Возможно, вам показалось?
Possibly your imagination.
Возможно, но маловероятно.
Possibly, but not probably.
Ну, возможно.
Hmm, possibly.
Возможно, но ты очень помог.
Possibly, but you were a great help.
Возможно, догадываюсь.
Possibly I have an idea.
Показать ещё примеры для «possibly»...
advertisement

возможноеmaybe

И эта показывает Скотту, что возможно, в будущем, они могут стать союзниками.
It kind of reveals to Scott that maybe, in the future, they can be allies.
Возможно, преступник сегодня сделает ещё одну попытку.
Maybe the perpetrator will make another attempt today.
Возможно ...
Maybe...
Возможно, я смогу помочь этой вашей Кларе Вуд.
Maybe I could help this Clara Wood of yours.
Возможно, ты можешь дать мне маленький совет.
Maybe you can give me a little advice.
Показать ещё примеры для «maybe»...
advertisement

возможноеpossible

Думаю этот день близок... когда такое разделение будет возможно.
I believe the day is not far off... when this separation will be possible.
Я сделал все возможное. Засунул его под душ, прогулялся с ним вдоль озера, но парень вырубился в кабине.
Well, I did everything possible, gave him a shower and walked him all over the lakefront, but he passed out on me in the cab.
Наконец, если это возможно, мой полковник... А?
Well, if it was possible, colonel...?
Будем продолжать делать всё возможное.
Will continue to do everything possible.
Потом идет, возможно, Земмельвейс, потенциал Пастера.
And there goes a possible Semmelweis, a potential Pasteur.
Показать ещё примеры для «possible»...
advertisement

возможноеperhaps

А пока, раз наша беседа носит такой непринуждённый характер, возможно, я могу поинтересоваться, какова цель маникюра сестры Франклин?
Meanwhile, as we try to discuss lighter matters during recreation, perhaps I may ask Nurse Franklin the purpose of her manicure?
Тогда, возможно, она могла бы остаться на ночь у тебя?
Then perhaps she could stay with you for the night?
Возможно, мы могли бы выпить по мартини.
Perhaps we could share a martini cocktail.
Возможно констебль Хиггинс сможет проводить меня до дома?
Perhaps Constable Higgins could accompany me home?
Возможно, мистер Стоддард обнаружил отравителя, встретился с ним и угрожал сдать его нам.
Perhaps Mr. Stoddard discovered who the poisoner was, confronted him, threatened to expose him.
Показать ещё примеры для «perhaps»...

возможноеmay

Возможно, вам действительно придётся это сделать.
— You may have to, Sister.
Пока вы понимаете, что, возможно, повода для расследования здесь нет.
As long as you understand that there may not be a solution.
Сегодня, возможно, эта драма не выглядит так эффектно, как в прошлые времена.
In presenting this film today, it may not seem to have the same tragic effect as it had at the time.
Возможно, мы и не будем есть, но он должен быть потрясающим.
We may not eat it, but it must be marvelous.
Вашей спине, возможно, потребуется опора.
Your back may need support.
Показать ещё примеры для «may»...

возможноеprobably

Возможно, он утащил его куда-нибудь туда и спрятал там.
He probably dragged it off into there and hid it or something.
Ну знаешь, там парочка приложений, которые мне очень нравятся, но.. возможно.. определенно ничего.
Oh, you know, I have a few apps that I, that I really love, but, um... probably... definitely... nothing.
Возможно, её впервые вышвырнули из офиса.
Probably the first time she was kicked out of an office.
Возможно Санта Клаус.
Probably Santa Claus.
Возможно даже солнечный, сэр!
The sun probably, sir.
Показать ещё примеры для «probably»...

возможноеcould

Я сделал всё возможное, чтобы получить Тома.
It was all I could do to get Tom.
Возможно, он сразу согласился бы, если бы я удвоил его 30 серебренников.
I could have induced him stay in a minute by offering to double his .. Thirty pieces of silver.
Возможно, я где-то с ним пересекусь.
I guess I could pick him up somewhere.
Я не думала, что такое возможно.
I never thought that could happen to me.
Но я сделал всё возможное.
As soon as I could, I moved them up.
Показать ещё примеры для «could»...

возможноеmust be

Возможно ваш невинный взгляд и дает вам возможность так увеличивать доходы.
Must be that innocent look of yours that put you in the top income bracket.
Эти самолеты возможно ведут наблюдение за мной.
These planes must be keeping me under surveillance.
Знаешь, возможно, я ошибаюсь, детка.
You know, I must be wrong child.
Возможно, мы под горой или в глухом лесу.
Indeed. We must be high in the mountains. My ears are singing.
Нужно посмотреть, возможно мешают камни
— I'll take a look, must be the rocks.
Показать ещё примеры для «must be»...

возможноеmy best

Я стараюсь делать всё возможное.
I always try to do my best.
Я сделаю всё возможное.
Well, I'll do my best.
Я сделал всё возможное чтобы сделать известными все эти лица,
I did my best to let them know my various faces... and make them famous, except for my real face.
— Ну, я делаю все возможное ...
— Well, I'm doing my best...
Я сделала все возможное, чтобы воспитать из него джентльмена.
I've done my best to make him into a gentleman.
Показать ещё примеры для «my best»...

возможноеwell

Возможно, он видит вещи под немного другим углом.
Well, he, uh— he probably sees things from a slightly different angle.
Возможно, мы сможем прийти... к взаимопониманию?
So... well, what do you think?
Возможно, мир не так плох, но иногда к нему стоит приглядываться.
Well, it's not quite as bad as that, but sometimes it needs a lot of watching.
Возможно, я не знаю...
Well, of cour-Maybe— I don't...
Возможно,но я не благоволила к нему.
Well, you're wasting your time.
Показать ещё примеры для «well»...