внимания — перевод на английский
Быстрый перевод слова «внимания»
«Внимание» на английский язык переводится как «attention».
Пример. Обратите внимание на этот важный момент в докладе. // Please pay attention to this important point in the report.
Варианты перевода слова «внимания»
внимания — attention
Он привлек её внимание...
He showed her attention...
Мы вернём вас в вашу постель через пару секунд, и матрас поблагодарит нас за наше внимание.
You will be restored to your bed in a matter of moments, and the mattress will thank us for our attention.
Спасибо за вашу вежливость и внимание.
Thank you for your gentlemanly attention.
Дамы и господа, не обращайте на них внимание.
Ladies and gentlemen pay no attention to them.
Так, дети, стойте совершенно смирно, все внимание обратите на отца.
Now, children, stand absolutely still, to attention as your father showed you.
Показать ещё примеры для «attention»...
advertisement
внимания — mind
— Внимание — провод!
— Mind the wire.
— Внимание — провод!
— Mind the wire. — Mind the wire.
А чем я ещё могу помочь, кроме как не обращать внимания.
How can I help but mind?
— О, не обращай внимания!
— Well, never mind.
О, не обращайте внимания.
Oh, never mind.
Показать ещё примеры для «mind»...
advertisement
внимания — notice
Обратите внимание, как складно больная изображает судороги...
Notice how consciously this unconscious woman holds onto her bed.
Поэтому, если он покажется чудаковатым, или... или странным в каком-то роде, не обращайте внимания.
Now, if he should appear eccentric, or... or strange in any way, take no notice.
Обратите внимание на чудесный эркер с прекраснейшим видом на город.
You will notice the bay window with the most beautiful look over the city.
Обрати внимание на холку, Салли.
Notice his withers, Sally.
Ты обращаешь внимание на такие мелочи в людях?
Do you notice things like that about people?
Показать ещё примеры для «notice»...
advertisement
внимания — ignore
Патрон, не обращайте на него внимания.
Ignore him.
А иногда у него текут слюни. Не обращайте внимания.
And he drools from time to time, just try to ignore it.
Просто скажи им, чтобы не обращали на меня внимание. Хватит об этом.
Just tell them to ignore me and get on with it.
Не обращай внимание на дедушку, Ты и я верим в это сокровище, не так ли?
Ignore the grandfather, you and I believe in that treasure, right?
Не обращайте внимания на старого ворчуна.
Just ignore old sourpuss here.
Показать ещё примеры для «ignore»...
внимания — look
Народ, внимание, дайте мне быть первым кто это скажет, ладно?
Hey, guys, look, let me be the first to say this, okay?
Внимание на правый борт!
— Look to starboard.
Ты когда-нибудь обращал внимание на себя?
Have you ever taken a good look at yourself?
Обрати внимание на твой большой Совет!
Look at your great Council!
Обрати внимание как уложены блоки, Йен.
Look at the joins in the blocks, Ian.
Показать ещё примеры для «look»...
внимания — pay attention
Внимание.
Pay attention. And look.
Пожалуйста, минуту внимания.
Please pay attention.
Вы не обратили внимание на то, что я сказал в самом начале.
You do not pay attention that I said, at the beginning.
Всем внимание.
Pay attention.
А теперь внимание.
Now pay attention.
Показать ещё примеры для «pay attention»...
внимания — listen
Внимание!
Listen!
Всем внимание!
Listen, everybody.
— Внимание!
Listen!
Так. Внимание, группа Д. Давай.
Listen, «D» Section.
Внимание! Начали!
Listen, I wanna warn you about something.
Показать ещё примеры для «listen»...
внимания — watch out
Внимание!
Watch out !
Внимание...
Watch out...
Внимание, преступник вооружён и опасен.
Watch out,this man is armed.
Внимание, преступник вооружён и опасен.
Watch out, this man is armed.
Внимание.
Watch out!
Показать ещё примеры для «watch out»...
внимания — note
Всем бригадам, внимание! Восток, запад и север контролирует противник.
Surviving units note that points east, west and north are under enemy control.
Обратите внимание, очаровательные виды, захватывающий пейзаж.
Please note: the wonderful views.
Вот, обратите внимание, как отличаются эти два черепа.
Now... note the difference between these two skulls.
Обратите внимание на цветы.
Note the flowers woven into...
Конец света наступит, обратите внимание, 17-го августа. Вечером, в двадцать восемь минут пятого.
The world will end, take note, on 17th August at 28 minutes past 4 in the afternoon.
Показать ещё примеры для «note»...
внимания — please
Прошу внимания!
— Attention. Please.
Прошу внимания.
Quiet, please.
Здравствуйте, прошу минутку внимания.
Hello. All of you, listen to me, please.
Господа, я весь внимание.
This way, please.
Внимание.
Attention, please!
Показать ещё примеры для «please»...