вместе — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вместе»
На английский язык «вместе» переводится как «together».
Варианты перевода слова «вместе»
вместе — together
Им будет интересно, как четыре взрослых мужика поехали вместе в отпуск, сказав при этом, что едут в Испанию, а сами оказались в Марокко.
They might wonder why four grown men went on holiday together, saying they were going to Spain and actually ending up in Morocco.
Вы чего, нам надо держаться вместе, да ведь?
Guys, come on, we should stay together, yeah?
Мы можем выиграть — вместе.
We can win this thing-— together.
Вместе с офицерами Севера я уже прошёл тренировку 5 месяцев назад и получил высокую оценку.
Together with the Officers from the North, I have already received the training 5 months ago and received a high evaluation.
Мы уже тренировались вместе... чтобы я встала на колени и умоляла?
We have already trained together before-— Do you want me to kneel and beg you?
Показать ещё примеры для «together»...
advertisement
вместе — go
Мы можем отпраздновать вместе в этом году.
We may get to go this year.
Едемте вместе.
— Come, will you go?
Этот мальчик предпочёл бы сидеть здесь с тобой, слушать музыку, читать стихи и играть на гитаре, чем быть вместе с другими ребятами.
This boy would rather sit around here with you and listen to music and read poetry and strum his guitar than go out with the fellows.
Девочки, Вы будете вместе со мной.
Girls, you go everywhere I go.
Я думаю, просто дело в том, что МЫ ходим туда, вместе.
I think it is that we actually go.
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement
вместе — two
Можешь даже сказать, что встречался с ним, и вы вместе все спланировали.
You can even say you two met somewhere and planned this whole thing together.
Думала, вы опять где-нибудь пьете вместе. Нет.
I thought you two went out to get plastered.
Оно дважды тонуло вместе со мной.
It survived two shipwrecks.
— Вы это вместе решили?
— The two of you decided so? — Yes, the two of us.
А теперь мы вместе с вами будем играть в одном спектакле.
And now the two of us will be acting in the same play.
Показать ещё примеры для «two»...
advertisement
вместе — dinner
Он недавно приглашал меня поужинать вместе с ним. — Так иди.
He invited me to some strange place for dinner.
Давай поужинаем сегодня вместе.
Let's have dinner tonight.
Почему бы нам не поужинать сегодня вместе?
Why don't we have dinner tonight?
Сегодня мы идем ужинать вместе
We're taking you out to dinner.
Лягте и поспите, а потом мы вместе пообедаем.
Well, sleep. We'll have dinner tonight.
Показать ещё примеры для «dinner»...
вместе — step
Вместе в пляс!
Step in time!
— Вместе в пляс!
— Step in time!
Вместе в пляс!
Step in time
Это мы и раньше делали не раз. Выше ноги, вместе в пляс.
Never need a reason, never need a rhyme Kick your knees up, step in time
Это мы и раньше делали не раз. Друг за дружкой, вместе в пляс.
Never need a reason, never need a rhyme Round the chimney we step in time
Показать ещё примеры для «step»...
вместе — stick together
А что, если только мы с ним будем вместе?
Hey. What about if just me and him, we stick together?
Мы должны быть вместе.
We need to stick together.
Мы должны быть вместе.
We gotta stick together.
«Будьте с Рэнди вместе, пока меня нет.»
«You and Randy stick together until I get there.»
Мы должны быть вместе в любой неприятности.
We've got to stick together when we're in trouble.
Показать ещё примеры для «stick together»...
вместе — lunch
— А как же пообедать вместе?
— But what about lunch?
А потом мы пошли все вместе на ланч — этот человек, мистер Смит и я.
Then somehow, suddenly, the three of us were having lunch... the man, and Mr. Smith, and I.
Можем позавтракать вместе, если хочешь.
We can have an early lunch if you like.
— Я не смогу вместе с вами отобедать. — Нет?
I won't be able to go to lunch with you.
О, я просто подумал, не хотите ли вместе пообедать?
Oh, I just thought I'd like to ask you to lunch.
Показать ещё примеры для «lunch»...
вместе — go together
Что скажешь, если мы вместе побреемся?
What do you say we go together? — Delighted.
Мы будем вместе, как оружие и патроны.
Maybe like guns and ammunition go together.
Мы... разве не должны быть вместе?
Why don't we go together?
Что вы не поселишься в том же отеле где мы были с тобой вместе.
That you won't go to the same hotel Where we used to go together.
Не знаю, почему... Но она явно хотела, чтобы они умерли вместе.
Why, I don't know... but she'd obviously planned that they should go together.
Показать ещё примеры для «go together»...
вместе — drink
Так что давайте сядем, выпьем вместе.
What do you say, we all sit down and have a nice friendly drink.
Мы просто должны выпить все вместе.
The three of us must have a drink.
Давай выпьем вместе.
So, let me drink, too.
— Ну, мы ведь выпьем вместе?
— Wouldn't you like us to have a drink?
Да, это означает, что нам нужно вместе выпить. Нет.
— It means we're gonna have a drink.
Показать ещё примеры для «drink»...
вместе — working
Да, вместе с женой.
He and his wife work there.
Ты никогда не смог бы продолжить вместе с Диасом.
Someone like you could never work for Diaz...
Поработаем вместе.
We've got some work to do.
Давай снова работать вместе.
We'll be working again.
Так почему он не трудится вместе с тобой?
Then why isn't he here, working?
Показать ещё примеры для «working»...