work together — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «work together»

«Work together» на русский язык переводится как «работать вместе» или «сотрудничать».

Варианты перевода словосочетания «work together»

work togetherработать вместе

It seemed like a good idea if we are to work together.
По-моему, прекрасная идея, раз мы собрались работать вместе.
If this is your wish, too... then let us work together to rebuild our world.
Если и вы этого хотите... тогда позвольте нам работать вместе что бы перестроить этот мир.
If we work together, do we share everything?
Если мы будем работать вместе, мы будем всем делиться?
— You will work together.
— Вы станете работать вместе.
Darling, we want to work together.
— Дорогой, мы хотим работать вместе.
Показать ещё примеры для «работать вместе»...
advertisement

work togetherсотрудничать

Maybe we can work together.
Возможно мы сможем сотрудничать.
One of the reasons for these drills is to help our crews learn to work together.
Одна из причин этих тренировок: научить наших людей сотрудничать.
World in peril and we have to work together.
Мир в опасности и мы должны сотрудничать.
When did you start working together?
Когда вы начали сотрудничать?
I believe Nagata Beer and your company can work together.
Полагаю, Нагата Бир и ваша компания могут сотрудничать.
Показать ещё примеры для «сотрудничать»...
advertisement

work togetherвместе

And that we must work together to transport the body.
И что мы должны вместе перевезти тело.
We need to work together on this experiment.
Мы должны экспериментировать вместе, дальше.
The CIA and the Mafia worked together for years trying to whack out the beard.
Уже много лет Мафия и ЦРУ вместе Пытаются завалить бородатого. Взаимный интерес.
We will work together.
Мы сделаем это вместе.
What matters to me most... is that we did our best work together.
Самое главное для меня то, что свои лучшие вещи мы написали вместе.
Показать ещё примеры для «вместе»...
advertisement

work togetherпоработать вместе

Working together?
Поработать вместе?
Working together will be good.
Вам нужно поработать вместе.
And before Alex and I had our friendly chat Marissa mentioned it was your idea we work together.
Перед тем, как у нас с Алекс была беседа Марисса сказала, это была твоя идея поработать вместе.
I sincerely hope That you and I can find something to work together on.
Я искренне надеюсь, что мы с вами найдем, над чем поработать вместе.
We just have to work together, you know.
Нам нужно просто поработать вместе.
Показать ещё примеры для «поработать вместе»...

work togetherработать

I hope we enjoy working together as much as my twin sister probably did.
Надеюсь, вам также понравится работать со мной, как с моей сестрой-близняшкой.
We have a good time working together.
С тобой приятно работать.
We were supposed to work together until 9:00, but friends of his kept stopping by, so we ended early.
Мы должны были работать до 21:00, но его друзья продолжали прерывать нас, так что мы закончили раньше.
I just think we can work together with her, unlike him.
Я думаю, мы можем работать с ней, но с ним — нет.
Counterproductive is having four core teams of scientists working together on the same disease, but not talking to each other.
Не продуктивно — это работать четырем командам... над одними лекарствами и не общаться.
Показать ещё примеры для «работать»...

work togetherсовместной работы

If anything, working together made things worse.
По любому, от совместной работы стало ещё хуже.
In a triumph of the meritorious Bob Russell is someone I know trust and immeasurably respect over the past five years of working together as have all of us here at the White House.
Празднуя достойную победу ... Боба Рассела — человека, который, как мне известно, заслужил доверие и безмерное уважение за последние пять лет нашей совместной работы у всех нас здесь, в Белом доме.
All right, look, are you gonna have a bug up your ass for the rest of the time we work together?
Ты решил дуться на Меня до конца нашей совМестной работы?
I thought, after working together all these years, you might like to hang out.
Я думаю, после стольких лет совместной работы, вы можете поболтать со мной.
We had to, for the sake of our work together.
Нам пришлось, в интересах нашей совместной работы.
Показать ещё примеры для «совместной работы»...

work togetherработать сообща

We had found that the two working together could do much more than the two working separately.
Мы обнаружили, что если работать сообща, то сделаешь гораздо больше, нежели по отдельности.
I knew if our people stopped killing each other and worked together, we could put an end to these horrible weapons.
Я знал, что если мы перестанем друг друга убивать и начнем работать сообща, мы сумеем избавить мир от этого ужасного оружия.
We all have to work together.
Нам нужно работать сообща.
The best way to stop Sylar is for us to work together.
Но лучший способ остановить Сайлара — работать сообща.
Let us all work together.
Давайте работать сообща.
Показать ещё примеры для «работать сообща»...

work togetherобъединиться

It is our duty to work together to bring all the Jews and the lost sheep back into the fold.
Мы должны объединиться, чтобы вернуть всех евреев, все потерянные души.
Our crews will be forced to work together after we get stranded.
Нашим командам придется объединиться после того, как мы затеряемся.
We all need to work together to deal with this guy.
Нам всем нужно объединиться для борьбы с этим парнем.
We need to work together on this.
Нам нужно объединиться.
Look, we have to work together on this.
Послушай, нам нужно объединиться.
Показать ещё примеры для «объединиться»...

work togetherбудем работать вместе

We should put aside our differences and work together.
Позабудем наши распри и будем работать вместе.
I know if we work together we will stay alive, and someone will find us.
Я знаю, если мы будем работать вместе, останемся в живых. И кто-нибудь подберёт нас.
The idea is to work together, as equals.
Мы с вами будем работать вместе, на равных условиях.
— We could still work together.
— Но мы все еще будем работать вместе.
If Sam and I end up working together, I want you involved -— you know that.
Если мы с Сэмом будем работать вместе, я хочу, чтобы ты участвовал — ты это знаешь.
Показать ещё примеры для «будем работать вместе»...

work togetherработу вместе

And then walk over to work together.
А потом шли на работу вместе.
I'll drive you guys,and then we can go into work together.
Я отвезу вас, ребята, а потом мы можем поехать на работу вместе.
Wouldn't it be fun if the three of us walked to work together some day? I mean, seeing as we do live across the hall from each other and everything. We live across the hall from each other?
Ребята, я тут подумал(а) — будет весело, если трое из нас придут на работу вместе в один день в общем, ввиду того, что мы живем через коридор друг от друга
Threatening to ruin someone's life can put a lot of strain on a relationship and make it tough to work together.
Угроза сломать чью-то жизнь может внести много натяжек в отношения и сделать трудной работу вместе.
If we all work together, we're gonna be relaxing in a clean house by lunch.
Если возьмемся за работу вместе, к обеду мы будем отдыхать уже в чистом доме.
Показать ещё примеры для «работу вместе»...