включенный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «включенный»

На английский язык «включенный» переводится как «included» или «turned on».

Варианты перевода слова «включенный»

включенныйincluded

Наверх ведет лестница... более чем из тысячи ступеней... но в стоимость посещения включен подъем на лифте.
Leading to the top... there is a staircase of over 1,000 steps... but there is an elevator included in the price of admission.
Кто знает, может она включена в стоимость его комнаты.
Who knows, perhaps she was included in the price of the room.
Почему капитан и главный судовой врач не включены в десант?
Why were the captain and chief medical officer not included in recommendation?
Вечера она проводила в гостиной... все лампы были зажжены, отопление включено.
She spent evenings in the living room ... all the lights were lit, heating included.
Слова «или их граждан» включены в текст договора, если ему это так интересно.
Or their citizens. «Or their citizens» is included in the language, if he must know.
Показать ещё примеры для «included»...
advertisement

включенныйturned on

Он был включен, и она задохнулась.
It was turned on, and she was asphyxiated.
В доме был включен газ.
The gas was turned on in the house.
Ты устал от того что был включен?
Are you tired of being turned on?
Я не смогла бы воспитать четырех детей, если бы это устройство было включено.
I could have never made it through four kids with that thing turned on.
Подонок, должно быть, оставил телефон дома, включенным.
The schmuck should have left his cell at home, turned on.
Показать ещё примеры для «turned on»...
advertisement

включенныйlights on

Со включенным светом?
With all these lights on?
Держат свет включенным всю ночь, наверно не выключают и датчики.
They keep the lights on all night, so we have to assume the sensors are on too.
Кто оставил весь свет включенным?
Who left all those lights on down there?
Она оставила свет включенным.
She leaves the lights on.
Огни включены.
Lights on.
Показать ещё примеры для «lights on»...
advertisement

включенныйonline

Включён с блокировкой.
Online and locked.
Двигатели включены.
Jump engines online.
Прыжковые двигатели включены?
The jump engines back online?
Компьютер включен.
Suit computer, online.
Измеритель инерции включен.
IMU online.
Показать ещё примеры для «online»...

включенныйactivated

Магнитный луч включен.
Magnetise Beam activated.
Главный двигатель включен.
Main drive activated.
Наша система была включена более года назад. Но я боюсь, что это не всё.
Our system was activated over a year ago.
Система слежения включена и действует.
Tracking system activated.
Включены.
Activated.
Показать ещё примеры для «activated»...

включенныйrunning

— Мотор включён?
— Engine running?
Возможно, что в ранней истории Земли, до возникновения жизни, в почве происходили небольшие химические циклы, схожие с фотосинтезом и респирацией, которые позже были включены в биологический процесс при зарождении жизни.
It may be that in the early history of the Earth, before life there were little cycles, chemical cycles running in the soil something like photosynthesis and respiration which were then incorporated by biology once life arose.
Ты оставил воду включенной перед уходом?
You left the water running. Why do you do that?
Молодцы, что оставляете после себя включенной воду.
Nice move, leaving the water running.
И оставила воду включенной.
I left the water running.
Показать ещё примеры для «running»...

включенныйcamera on

Он постоянно держит камеру включённой, просто на всякий случай.
Yeah, he keeps that camera on nonstop, just in case.
Камера включена.
Camera on.
Не перед включенной камерой.
Not with the camera on.
Нет, Кларк, они оставили камеру включённой.
No, Clarke, they left their camera on.
— Что, они оставили камеру включенной?
— What, they left their camera on?
Показать ещё примеры для «camera on»...

включенныйengaged

— Луч-буксир включен.
— Tractor beam engaged.
Включена.
Engaged.
Автоматическая ремонтная система включена.
Automatic repair systems engaged.
Функция автопросмотра включена.
Auto play feature engaged.
Шеврон 1 включен.
Chevron one engaged.
Показать ещё примеры для «engaged»...

включенныйtv on

Я отказываюсь есть, когда телевизор включён.
I refuse to eat with the TV on.
Еще и телевизор включен.
I see you got your TV on there too.
А говорят, вредно есть перед включенным телевизором.
And they say no one needs to have the TV on any more.
Я засыпаю с включенным телевизором.
I fall asleep with the TV on.
Ты все еще спишь с включенным телевизором? Ех, ты.
Do you still sleep with the TV on at your age?
Показать ещё примеры для «tv on»...

включенныйphone on

— Ты говорила, что грубо оставлять на свидании включенным телефон.
You told me it was rude to leave my phone on during a date.
Эй, держи телефон включенным, хорошо?
Hey, keep your phone on, all right?
Оставь его включенным, и он без конца трезвонит. Да.
Well, keep the phone on, all it does is ring.
Держи телефон включенным и не теряй их из виду.
Keep your phone on. And keep them in sight.
Почему у тебя включен телефон?
Why did you have your phone on?
Показать ещё примеры для «phone on»...