camera on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «camera on»

camera onкамеру на

To do voluptuous crane shots, I had fixed the camera on a roller skate.
Чтобы снимать декорации сверху, я закрепил камеру на роликовых коньках.
Our chance to plant a hidden camera on Corwin.
У нас есть шанс установить скрытую камеру на Корвина.
I dropped your camera on the ground.
Я уронил камеру на пол.
Put your camera on a tripod. come watch the show.
Поставь свою камеру на штатив. Пойдем смотреть шоу.
Gul, roll the camera on our handsome uncle here.
Гул, направь камеру на нашего замечательно дядюшку.
Показать ещё примеры для «камеру на»...
advertisement

camera onкамеры наблюдения на

Came from a security camera on a building next door.
Это с камеры наблюдения на соседнем здании.
So I pulled the footage from a security camera on pier 38.
Так что я проверил камеры наблюдения на 38 пирсе.
I thought he was referring To the security cameras on the prison wall.
Я думал, он имел ввиду камеры наблюдения на тюремной стене.
Surveillance cameras on the street behind the house were disabled yesterday morning.
Камеры наблюдения на улице позади дома отрубили вчера утром.
This is from a surveillance camera on Liz Whitaker's block, taken moments after you robbed her.
Это с камеры наблюдения на доме Лиз Витакер, снято через пару секунд после того как ты ее ограбил.
Показать ещё примеры для «камеры наблюдения на»...
advertisement

camera onвключила камеру

I want you to switch the camera on.
Я хочу, чтобы ты включила камеру.
Guys, he wants my camera on.
Ребята, он хочет, чтобы я включила камеру.
They'll insist I turn my camera on.
Они попросят, чтобы я включила камеру.
Nestor, turn the camera on.
Нестор, включи камеру.
Turn the camera on.
Включи камеру
Показать ещё примеры для «включила камеру»...
advertisement

camera onкамеру включённой

Yeah, he keeps that camera on nonstop, just in case.
Он постоянно держит камеру включённой, просто на всякий случай.
No, Clarke, they left their camera on.
Нет, Кларк, они оставили камеру включённой.
— What, they left their camera on?
— Что, они оставили камеру включенной?
You left your camera on.
Вы оставили свою камеру включенной.
— Hidden cameras on, ready?
Камера включена?
Показать ещё примеры для «камеру включённой»...

camera onпервая камера

Harry, are you alive? upstairs, Ed. camera one.
Первая камера на лестнице, Эд.
Okay, camera one.
Хорошо, первая камера.
Camera one, switch to the models.
Первая камера, снимайте моделей.
Camera one.
Первая камера.
Page 205, you want camera one or two?
Страница 205, вы хотите первую камеру или вторую?
Показать ещё примеры для «первая камера»...

camera onвключай камеру

Camera on.
Включаю камеру.
I don't turn the camera on unless I'm wearing my baby mask.
Я не включаю камеру, пока не надел маску младенца.
Camera on.
Включай камеру.
Turn your camera on. What?
Включай камеру.
They wind us up and then they turn the cameras on.
Они дают нам указания, а потом включают камеры.
Показать ещё примеры для «включай камеру»...

camera onвидеокамера на

You have a camera on the parking lot?
Есть видеокамера на паркинге?
What are you doing with a video camera on your head?
Зачем тебе видеокамера на голове?
It's a video camera on the end of a rodeo rudder.
Да, это видеокамера на конце рукоятки с родео!
Are there any security cameras on that private entrance?
У этого отдельного входа есть видеокамеры?
We wear these small video cameras on our helmets during operations.
У нас были маленькие видеокамеры на шлемах во время операций.