вечеринки — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вечеринки»

«Вечеринки» на английский язык переводится как «parties».

Варианты перевода слова «вечеринки»

вечеринкиparty

Я слышал, здесь вечеринка.
I heard there was a party.
Вы пришли на вечеринку?
Are you guys here for the party?
— Да. — Уверена, вечеринка будет очень удачной.
I know the party is going to be a great success.
— Чесно говоря, я сбежал с вечеринки.
Well, to tell the truth I ducked out on a party.
— Эта вечеринка послужит вам хорошим уроком.
Serves you right for going to that kind of a party.
Показать ещё примеры для «party»...
advertisement

вечеринкиparty's

Сегодня вечеринка.
Their party's tonight.
Зачем, когда моя вечеринка только начинается.
Why, my little party's just beginning.
— Вся вечеринка — ты и я?
— The party's you and me?
У тебя сегодня вечеринка?
— Your party's tonight, right?
И помни: лишь только эта вечеринка закончится, ты дорого заплатишь!
But remember: before this party's over, I'll make you pay dearly for it!
Показать ещё примеры для «party's»...
advertisement

вечеринкиnight

Зачем, по твоему, он приехал на вечеринку?
Why did you think he turned up at the lodge that night?
Сегодня будет большая вечеринка, помнишь?
Big night tonight, you know.
— Ну и вечеринка...!
MAN 1: What a night!
Вечеринка, как майонез. Если ты зазеваешься, то...
If he does not start then good night!
Все твои ночные вечеринки приводят к таким неприятностям?
Do all your one night stands give you this trouble?
Показать ещё примеры для «night»...
advertisement

вечеринкиdinner party

Это значит, что Тед сможет прийти ко мне на вечеринку!
— That means Ted can come to my dinner party! — Oh, Murray.
Приглашает нас на вечеринку сегодня вечером.
He asked us to a dinner party.
И зачем только мы устраиваем эту вечеринку.
I'll never let you talk me into giving a dinner party again.
Элли устраивает вечеринку завтра вечером.
Ally's having a dinner party tomorrow night.
— Это достаточно напряженный момент так же как свадьба, рождение ребенка, для женщины... вечеринка.
— It's a high-stress thing next to a wedding, a childbirth, for a woman, the dinner party.
Показать ещё примеры для «dinner party»...

вечеринкиbirthday party

Он опоздал даже на вечеринку в честь своего столетия.
He was even late for his 100th birthday party.
Вечеринка Роберты.
Roberta's birthday party. Let's move.
Отличный способ привлечь к себе внимание — продинамить вечеринку начальства.
That's a great way to get their attention-— Ignore a senior partner's birthday party.
Вечеринка Все что я пропустил
A birthday party!
Завтра Микки устраивает вечеринку в честь своего дня рождения.
Tomorrow, Micky's throwing a birthday party.
Показать ещё примеры для «birthday party»...

вечеринкиbig party

Только скажите, г-жа Лола, и я устрою великолепную вечеринку.
Tell me miss Lola, I make you big party.
Да, точно. Большая вечеринка.
Oh, right, the big party.
— Мы устроим вечеринку в честь Журье.
— We'll throw a big party for Jurieux.
Я устраиваю вечеринку для всех моих клиентов.
That reminds me, I'm having a big party for all my clients.
Ты что не заметил, что у нас тут рождественская вечеринка?
You didn't notice a big party going on around here?
Показать ещё примеры для «big party»...

вечеринкиshindig

На Новый год в его квартире, в Лас-Пальмас,была шумная вечеринка.
There had to be a New Year; s shindig in his apartment.
А потом пойди с нами на шумную вечеринку прессы и выпей стакан шампанского.
And then go with us to the press shindig, and have a glass of champagne.
Привет, ребятки, тут тоже вечеринка полным ходом, верно?
You boys put on quite a shindig here.
Кажется вы планируете на сегодняшний вечер ничего так вечеринку.
Quite the little shindig you two are planning for tonight.
— Ему не по душе твоя вечеринка?
Doesn't he like your shindig?
Показать ещё примеры для «shindig»...

вечеринкиparty tonight

Когда начнем вечеринку, Тина?
When we gonna party tonight, Tina?
Анджела готовит весь день на вечеринку.
Angela is cooking all day for our dinner party tonight.
Я видела его в клубе. Он завтра устраивает вечеринку в бассейне.
He's having this midnight swimming party tonight.
Потом мне надо переодеться перед вечеринкой.
Later I'm getting dressed for our dinner party tonight.
Сразу же после завтрашней вечеринки.
Right after your party tonight, we'll do it.
Показать ещё примеры для «party tonight»...

вечеринкиcocktail party

Мы с мужем собираемся на вечеринку.
My husband and I are going to a cocktail party.
Сара пригласила нас на вечеринку сегодня.
Well, Sara's invited us to a cocktail party tonight.
Из-за задержки самолета пропустил вечеринку
Seven hours on the ground at New York, and I missed that cocktail party.
У бассейна проводят вечеринки?
There's a cocktail party at the reservoir?
Прямо сейчас он руководит вечеринкой в честь Ребо и Зути.
Right now he's hosting a cocktail party for Rebo and Zooty.
Показать ещё примеры для «cocktail party»...

вечеринкиprivate party

Завтра вечером у меня будет небольшая дружеская вечеринка.
I have a small private party next night.
Частная вечеринка... в подпольном кабаке на Соуз Сайд.
There is a private party... at a speak-easy on the South Side.
Это частная вечеринка, Чизрайт.
Well, this is a private party.
Вечеринка в честь капитана полиции, уходящего в отставку.
Oh, it's a private party for a retiring police captain.
Нет, вначале у нас будет небольшая вечеринка, отпразднуем твоё освобождение.
— Come on. Let's have a private party, just the two of us.
Показать ещё примеры для «private party»...