более полезной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «более полезной»

более полезнойmore useful

Он сказал, что там я буду более полезна.
He said I could be more useful there.
И мне жаль, что я не научила Китти чему-то более полезному, чем танцы, манеры или этикет.
And I wish I could have taught Kitty something more useful than dancing or deportment or etiquette.
Даже если лэптоп запоролен, может эта «таблетка» окажется более полезной.
Even if that laptop has a firewall, this tablet may be more useful.
Агент Савитски считал Мистер МакХью более полезным для нас в качестве информатора.
And if Agent Sawicki believed Mr. McHugh was more useful to us as a confidential informer...
Какой-нибудь более полезный.
Something more useful, I guess.
Показать ещё примеры для «more useful»...
advertisement

более полезнойmore helpful

Ну, некоторые из моих новых книг могут быть нам более полезны.
Well, some of my newer volumes may be more helpful.
Жаль, что я не смог быть более полезен.
— Sure. I just wish I could be more helpful.
Теперь, он имеет тенденцию быть немного более полезным, когда речь идет о технических вопросах.
Now, he tends to be a little bit more helpful when it comes to technical matters.
Хотел бы быть более полезным.
I wish I could be more helpful.
Управляющий магазина был немного более полезен.
Convenience store manager was a little more helpful.
Показать ещё примеры для «more helpful»...
advertisement

более полезнойhealthier

Что может быть более полезным для тебя, чем еда, которую ты любишь?
What could be healthier for you than the food you love?
Нам надо было каким-то образом убедить ее есть что-то более полезное, чем соленые огурцы и ириски.
Somehow we needed to convince her to eat something healthier than pickles and taffy.
Содержание жира и солей в них ниже, так что они более полезны.
They are lower in both fat and salt and therefore healthier.
Надо найти что-то более полезное.
We'll need something healthier.
M-E-A-T Science — сосиски станут более полезными, если в них добавить бактерии, извлечённые из детских экскрементов.
M-E-A-T Science — you make sausages healthier by adding bacteria extracted from babies' faeces.
Показать ещё примеры для «healthier»...
advertisement

более полезнойmore help

Мне хотелось бы быть более полезной.
I wish I could be more help.
Простите, ребята, хотела бы я быть более полезной.
Sorry, guys, I wish I could be more help.
Прошу прощения, что не смог быть более полезным.
Sorry I couldn't be more help.
Я, черт возьми, надеюсь вы будете более полезной, чем та прошлая девушка.
I sure as hell hope you're more help than that last girl.
И нам жаль, что не смогли быть более полезными.
And, again, sorry we couldn't be more help.
Показать ещё примеры для «more help»...

более полезнойmore

Дядя Хой, вам нужно что-нибудь более полезное, чем слова.
Mr. Hui, you'll need more than words.
Видишь ли, хотя ты мне периодически и причиняешь беспокойство, но ты мне всегда был более полезен живым, нежели мертвым
You see, inconvenient though you occasionally were, you're always worth more to me alive than dead.
Она сказала, что я была бы более полезной мертвой нежели живой
She said I might be worth more dead than alive.
Со всем уважением, сэр, я могу выполнять приказы, как любой другой, но я бы оказался в Гринвиче более полезным, если б знал, что искал.
With respect, sir, I can follow orders as well as anyone, but I might have turned up more than spuds at Greenwich if I knew what I was looking for.
Он будет нам более полезен, если почувствует себя равным.
We'll get more out of him if he thinks he's an equal.
Показать ещё примеры для «more»...

более полезнойuseful

Найди более полезное занятие.
Find some useful employment.
Это более полезно, чем шелковая шаль в горах.
Are useful as a silk scarf in the mountains.
Слушайте... чем раньше я поговорю с Солом, тем раньше я вернусь домой, а вы вернетесь к более полезным делам.
Look... the sooner I can talk to Saul, the sooner I can go home and you can go back to doing something useful with your life.
Вы двое, сделайте себя более полезными.
You two, make yourselves useful.
Уже давно я думала превратить их во что-то более полезное.
I've been thinking of turning them into something useful.
Показать ещё примеры для «useful»...

более полезнойmore productive

Если он осознает свои ошибки, то выйдет уже более полезным обществу, как его брат.
He thinks about his mistakes, he comes out a more productive citizen, like his brother.
Просмотр фильма кажется мне тратой времени. Мы могли бы заняться чем-нибудь более полезным.
Watching a video seems like a waste of time when we could be doing something more productive.
Прошу пардону, но я бы лучше делала что-то более полезное.
Pardon me, but I would rather do something more productive.
Наверное, тебе лучше заняться чем-то более полезным.
Maybe you need to do something more productive.
Теперь я более полезен.
Now I'm more productive.
Показать ещё примеры для «more productive»...

более полезнойmore use

Живым Доктор может нам быть более полезен.
The Doctor could be more use to us alive.
Я думаю это будет более полезно для стаи, если ты живой.
I think that you would be of more use to the Pack if you were alive.
— Он более полезен нам живым, чем мертвым.
— He's more use to us alive than dead.
— Конечно же, она более полезна, как свидетель.
Surely, she's more use as a witness.
Ты более полезна для этой семьи, чем все твои сестры вместе взятые.
You are more of use to this family than all your sisters together.

более полезнойmore valuable

Это кресло более полезно для этой компании, чем ты.
That chair is more valuable to this company Than you are.
Потому что ты более полезен мне, как союзник.
Because you are more valuable as my ally.
Значит мы говорим, что если бы он был более полезен для нас, мы бы приняли его?
Are we saying if he were more valuable, we'd accept him?
— Даже Уорд более полезен, чем я.
— Even Ward's more valuable than me.
В любом случае ты более полезен там.
You'd be more valuable there anyway.