more help — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «more help»

more helpпомочь

Look, I wish I can be more help, but I got to go.
Хотел бы помочь, да не могу — пора мне.
I wish I could be of more help.
Извините, что не смогла помочь.
I wish I could be more help.
Я бы хотела помочь.
I wish I could be of more help, but I have no idea how the notepad ended up at a crime scene.
Хотел бы я помочь, но я не представляю, как блокнот оказался на месте преступления.
I'm sorry I can't be of more help to your investigation.
Мне очень жаль, но я ничем не могу помочь вашему расследованию.
Показать ещё примеры для «помочь»...
advertisement

more helpпомощь

I thought I need more help than just my makeup.
Понадобилась помощь не только с макияжем.
Yeah, well, officer Hale needs a lot more help than I can give you.
Да, ну, офицеру Хейлу нужна помощь, гораздо больше, чем я могу предложить.
Is he sending more help?
Он вышлет нам помощь?
Maybe you need a little more help from those special pills.
Может тебе нужна небольшая помощь этих особенных таблеток.
T, I need some more help.
Мне нужна твоя помощь.
Показать ещё примеры для «помощь»...
advertisement

more helpбольше помочь

I-I wish I could be of more help.
Хотел бы я больше помочь.
I wish I could be more help.
Мне жаль, что я не смогла больше помочь.
I wish I could be more help.
Хотел бы я больше помочь.
I wish I was more help.
Я бы хотел больше помочь.
I doubt she'll be much more help than I was.
— Я сомневаюсь, что она значительно больше помочь, чем я был.
Показать ещё примеры для «больше помочь»...
advertisement

more helpбольше ничем не могу помочь

I only wish I could be of more help.
Жаль, что я больше ничем не могу помочь.
I'm sorry if I can't be more help.
Простите, больше ничем не могу помочь.
Sorry I couldn't be more help.
Жаль, что больше ничем не могу помочь.
I'm sorry I couldn't be more help.
Простите, что больше ничем не могу помочь.
I'm sorry I can't be of any more help.
Извините, что больше ничем не могу помочь.
Показать ещё примеры для «больше ничем не могу помочь»...

more helpбольше помощи

I need more help.
Мне нужно больше помощи.
Clearly giving him more help than he deserved or needed.
Очевидно, оказывала ему больше помощи, чем он заслужил или было необходимо.
You need more help than anyone I know.
Тебе нужно больше помощи, чем любому из нас.
Bet you they could use more help.
Могу поспорить, что им нужно больше помощи.
We do need more help on AV.
Нам нужно больше помощи с АВ.
Показать ещё примеры для «больше помощи»...

more helpнужна помощь

WOMAN: I need more help, please.
Мне нужна помощь, пожалуйста.
Mac, we need more help up here now!
Мак, нам здесь нужна помощь!
Alex, you need more help.
Алекс, тебе нужна помощь.
The minister thinks that we need more help with the media.
Министр думает, что нам нужна помощь по работе со СМИ.
I need more help.
Мне нужна помощь.
Показать ещё примеры для «нужна помощь»...

more helpещё помощь

You need any more help?
— Тебе еще помощь нужна?
Sure could use a little more help around here.
Вообще-то нам бы пригодилась здесь ещё помощь.
We need more help.
Нам нужна еще помощь!
Do you really think I need more help in that department?
Вы правда думаете, мне нужна еще помощь в этом отношении?
We need more help! Come on!
Нам нужна ещё помощь!
Показать ещё примеры для «ещё помощь»...

more helpболее полезной

I wish I could be more help.
Мне хотелось бы быть более полезной.
I wish I could be of more help.
Хотелось бы мне быть более полезной.
Sorry, guys, I wish I could be more help.
Простите, ребята, хотела бы я быть более полезной.
I sure as hell hope you're more help than that last girl.
Я, черт возьми, надеюсь вы будете более полезной, чем та прошлая девушка.
Excuse me, Captain, but I can be of a lot more help down here.
Простите, капитан, но я могу оказаться куда более полезным здесь, внизу.
Показать ещё примеры для «более полезной»...

more helpещё помочь

— Dad needs some more help!
— Папе нужно еще помочь!
Dad needs some more help!
Папе нужно еще помочь!
Yes, well, that's not really my sort of thing, so if you need any more help, I'll be on my couch.
Итак, это не для меня так что если понадобится еще помочь, я буду на своем диване.
I wish I could be more help.
Хотел бы я ещё чем-то вам помочь.
— Glad I could help... — I could use more help.
И можешь помочь ещё.
Показать ещё примеры для «ещё помочь»...

more helpбольше

I need more help than that dead guy you got elected in Orange County.
Может быть я больше нуждаюсь в помощи, чем тот умерший парень, для которго вы выиграли выборы в округе Оранж, Уилл.
Thank you, I do not need more help.
Спасибо, пока мне больше ничего не нужно. Стокгольм... Какого черта ты тут делаешь?
She needs more help than you can give her.
Больше, чем ты можешь помочь.
People depending on each other more Helping to pass what It was a bad time for all Everywhere ...
Люди стали больше полагаться друг на друга... помогать друг другу пройти через трудное время... Во многих ситуациях.
I don't want any more help.
— Я больше не хочу никакой помощи.
Показать ещё примеры для «больше»...