нужна помощь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «нужна помощь»

«Нужна помощь» на английский язык переводится как «I need help» или «I require assistance».

Варианты перевода словосочетания «нужна помощь»

нужна помощьneed help

— Спасибо, но мне не нужна помощь.
Thank you, but I hardly need help.
— Но нам нужна помощь, отец.
— But we need help, Father.
Им нужна помощь, заметьте, а потом вдруг они... делают всё самостоятельно.
They need help, mind you, and then all of a sudden, there they are. Up there on their own.
Ему нужна помощь.
They need help.
— Да, им нужна помощь.
— They need help.
Показать ещё примеры для «need help»...
advertisement

нужна помощьrequire assistance

Мне нужна помощь.
I will require assistance.
Мы должны сообщить Звёздному Флоту, что нам нужна помощь.
We should advise Starfleet that we require assistance.
Вам нужна помощь?
Do you require assistance?
Вы нужна помощь?
Do you require assistance?
Мне нужна помощь.
I require assistance.
Показать ещё примеры для «require assistance»...
advertisement

нужна помощьneed

— Думаю, мне нужна помощь. — Доктор Льюис?
I think I need to get into a program.
Мне нужна помощь. Инструктаж.
I need instruction.
Чтобы выполнить задачу, нам нужна помощь детективов. Ты прав.
We need detectives up there... so that we can do our job.
Может быть, вам нужна помощь?
Anything that you might need?
Вам нужна помощь женщины.
Maybe you need the female touch.
Показать ещё примеры для «need»...
advertisement

нужна помощьhelp

— Вам нужна помощь. — Мы сами себе помогаем.
— We prefer to help ourselves.
Мне нужна помощь!
Aargh! Help!
Нужна помощь, офицер?
Help you, Officer?
Мне нужна помощь!
Help!
Мне нужна помощь.
I gotta put on help.
Показать ещё примеры для «help»...

нужна помощьwant help

Мне отчаянно нужна помощь.
I want help desperately.
И если вам нужна помощь, девушка к нему и идите.
If you want help, young woman, go to him.
И ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить душу кому-нибудь. Не теперь, а когда у вас ясно будет в душе, — вспомните обо мне.
If you want help or to open your heart to someone, not now, but when your mind is clearer, think of me.
Тебе нужна помощь с багажом?
Do you want help with the luggage?
— Нет, не понимаю. — Тебе нужна помощь или нет?
Do you want help or not?
Показать ещё примеры для «want help»...

нужна помощьneed assistance

Пожалуйста, известите диспетчерскую службу, нам нужна помощь.
Please notify company dispatch. We need assistance.
Если вам нужна помощь, просим позвонить оператору.
If you need assistance, please call the operator.
Вызывай подкрепление, полицейским нужна помощь.
Put out a 998, officers need assistance.
Если нужна помощь в ориентации, — двуязычные инструкции вывешены в каждом коридоре.
If you need assistance in finding your destination, bilingual instructions are posted in each corridor.
Мы терпим бедствие и нам нужна помощь.
We are in distress and need assistance.
Показать ещё примеры для «need assistance»...

нужна помощьneed a hand

— Тебе не нужна помощь?
Need a hand?
Хочу, но мне нужна помощь с этим куском железа!
I do,but i need a hand with this scrap iron !
Нужна помощь?
Need a hand?
Все еще нужна помощь?
Still need a hand?
Мне нужна помощь.
I need a hand.
Показать ещё примеры для «need a hand»...

нужна помощьget help

Тебе нужна помощь.
You should get help.
Нам нужна помощь.
We have to get help.
Тебе нужна помощь.
You got to get help.
— Нам нужна помощь.
We must get help.
Тогда я подумал, что мне нужна помощь, психолог или что-то типа.
I then thought, I'll get help, go for therapy or something.
Показать ещё примеры для «get help»...

нужна помощьneed a little help

Ей нужна помощь.
It might need a little help.
Мне нужна помощь!
I need a little help.
Я признаю, мне нужна помощь!
I admit it, I need a little help!
Мне нужна помощь!
I need a little help!
Всем поклонникам нужна помощь.
All suitors need a little help.
Показать ещё примеры для «need a little help»...

нужна помощьhand

— Ты уверен, что тебе не нужна помощь?
Are you sure I can't give you a hand, old boy.
Пошли скорее, мне нужна помощь с покупками.
Let's go so you can give me a hand with the shopping.
Мне нечего делать, подумал, может нужна помощь?
Nothing better to do, so I thought I'd give you and the lads a hand.
ори, "ревор, бегом сюда, мне нужна помощь!
Cory, Trevor, get over here and give me a hand!
Нужна помощь!
Give us a hand.
Показать ещё примеры для «hand»...