more productive — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «more productive»

more productiveболее продуктивно

Apparently, Mr. DaFonte was somewhat violent before channeling his aggression more productively.
По видимому, мистер ДеФонте был достаточно жесток до того как стал использовать свою агрессию более продуктивно.
It might be more productive.
Так будет более продуктивно.
Keep the men out of the elements, healthier, more productive.
Содержать людей в нормальных, безопасных условиях, более продуктивно.
While Christmas has zero impact on me personally, it does provide people with, um, psychological uplift, thus making workers more productive, so the holiday does have value.
Лично на меня Рождество никак не воздействует, оно снабжает людей психологическим подъемом, чтобы они работали более продуктивно, так что да, праздники важны.
See what a favor I did you, getting rid of that awful notebook so you can make more productive use of your time?
Видишь, какое одолжение я тебе сделал, избавив тебя от этого ужасного блокнота, ну теперь ты можешь более продуктивно использовать свое время?
Показать ещё примеры для «более продуктивно»...
advertisement

more productiveболее полезным

He thinks about his mistakes, he comes out a more productive citizen, like his brother.
Если он осознает свои ошибки, то выйдет уже более полезным обществу, как его брат.
Watching a video seems like a waste of time when we could be doing something more productive.
Просмотр фильма кажется мне тратой времени. Мы могли бы заняться чем-нибудь более полезным.
Maybe you need to do something more productive.
Наверное, тебе лучше заняться чем-то более полезным.
Pardon me, but I would rather do something more productive.
Прошу пардону, но я бы лучше делала что-то более полезное.
You convince me you're leading a more productive life, and then...
Убедишь меня, что у тебя более полезная жизнь, и...
Показать ещё примеры для «более полезным»...
advertisement

more productiveпродуктивнее

You are three times more productive at work tasks after periods of rest or leisure.
Ты в три раза продуктивнее на работе после периодов отдыха и лени.
We work many more hours than Italians, but we are not that much more productive than you.
Мы работаем куда больше итальянцев, но мы не на много продуктивнее вас.
That'd be more productive right now.
Сейчас это продуктивнее.
This is a much more productive way of spending four hours than breathing in my instructor's second-hand Superking smoke.
Этот способ потратить 4 часа куда продуктивнее, чем вдыхание дыма от второсортных сигарет моего интсруктора.
We know you're a reporter, Mr. Colt, but things would be a lot more productive if you let us ask the questions.
Мы знаем, что вы журналист, мистер Кольт, но дело пойдет быстрее и продуктивнее, если вы позволите нам задавать вопросы.