безопасность — перевод на английский

Быстрый перевод слова «безопасность»

«Безопасность» на английский язык переводится как «safety» или «security».

Варианты перевода слова «безопасность»

безопасностьsafety

Кто знал о месте? служба безопасности и несколько телохранителей.
Who are those who knew about that place? Our family, the Chief Secretary, Eun Si Gyeong, the safety inspection team and only a few guards.
У него свое задание. Он разработал сложный план, чтобы вы были в безопасности.
He has his duty to do, and doubtless will have evolved some laborious plan for getting you to safety.
А ты обеспечишь безопасность судна если торпеда попадет нам в борт?
Will you be responsible for the safety of the ship if we get struck with a torpedo amidships?
Мы будем совещаться по вопросам безопасности экспедиции,.. ...но право отдавать приказы — за ним.
I shall confer with him on the safety and conduct of the expedition but immediate authority will rest with him.
Для безопасности.
For safety.
Показать ещё примеры для «safety»...
advertisement

безопасностьsecurity

Система безопасности на форуме будет на высоком уровне. что Джон Майер покажет своё лицо.
The security of the Jeju forum will be tight. There is an uproar of news circulating among the foreign media saying that John Mayer is finally going to reveal his true self.
Есть не состыковки с данными отдела безопасности.
There are some inconsistencies with what the security team said.
А отравляющий газ дает нам безопасность.
But this poison gas gives us security.
Но этот отравляющий газ дает нам безопасность.
But this poison gas gives us security.
Каждый человек ищет в любви островок безопасности.
Everyone searches for security in love.
Показать ещё примеры для «security»...
advertisement

безопасностьsafe

Со мной ты в безопасности.
With me you are safe.
Впервые я чувствую себя в безопасности, защищенной.
Its the first time I feel safe, protected.
— Я должен видеть своими глазами, что он в безопасности.
— I must see for myself that he is safe.
Эти законы Рейха могут гарантировать вам, Национальные Товарищи... что ваша жизнь и существование — в безопасности в этом Национал Социалистическом Государстве Порядка, Свободы и Права.
These Reich laws can assure you, National Comrades... that your life and existence is safe in this National Socialist State of Order, Freedom and Law.
Шинза, мы в безопасности?
Shinza, are we safe?
Показать ещё примеры для «safe»...
advertisement

безопасностьsecure

Впервые, я была полностью в безопасности.
For the first time, I was completely secure on a stage.
Я чувствовал себя почти в безопасности.
I felt almost secure.
Я был в безопасности, спокоен, может быть даже немного счастлив.
I was secure, calm, maybe even a little happy.
О кей, парни, обеспечьте им безопасность и комфорт.
OK, boys. Make them comfortable and secure.
Что-нибудь, где он сможет чувствовать себя в комфорте и безопасности, где он сможет возносить молитвы перед алтарем своего члена.
Someplace where he can feel comfortable enough and secure enough... so that he can worship in front of the altar of his own prick.
Показать ещё примеры для «secure»...

безопасностьbelt

— Пристегнем ремень безопасности.
— Fasten your seat belt.
Где ремень безопасности?
Just tell me where the seat belt is at!
— Ремень безопасности!
— Buckle my seat belt?
Ремень безопасности?
Hey, a seat belt? Oh, yeah.
Пристегните ремни безопасности.
Fasten your seat belt!
Показать ещё примеры для «belt»...

безопасностьdanger

Ведь ты же была в безопасности!
— But there was no danger !
Однако уверяю вас, мы в полной безопасности.
But again, we assure you that we are in absolutely no danger.
Если кто и не в безопасности, так это вы.
If anybody is in danger, you are.
Мы в безопасности.
We are in no danger.
Можем больше не встречаться, тогда ты будешь в безопасности.
If you want, we stop dating and so danger is over.
Показать ещё примеры для «danger»...

безопасностьprotection

Судьи стали зависеть от сил, не имевших отношения к правосудию, от того, что считалось необходимым для безопасности государства.
Judges became subject to something outside of objective justice. They were subject to what was necessary for the protection of the country.
В целях безопасности, префектура обязывает всех закрываться в 2 часа.
For a better protection of the residents of the city, a prefectorial decree is ordering the closing of all night businesses at 2 am.
Дилеры платят за безопасность, а одного из них убивают.
Traders pay protection money, and one of them got shot.
Ваше Высочество, 5% увеличение налога на безопасность компенсирует расходы Компании? Ее имя прославилось был.
Your Pinnacle, a 5%% increase in protection tax would repay the Company, its name be praised.
Да? Так что насчёт обеспечения моей безопасности?
How are you planning to handle my protection in this case?
Показать ещё примеры для «protection»...

безопасностьquite safe

Но я была в безопасности с ним, мама.
But I was quite safe with him, Mother.
Спасибо, доктор. С пилюлями и какао я буду в безопасности. Пойдемте, Картер.
Thank you, Doctor, I shall be quite safe, what with the pills and the cocoa.
Безопасность гарантирована.
Quite safe.
С нами Вы в безопасности.
You're quite safe with us.
Я в безопасности.
I'm quite safe.
Показать ещё примеры для «quite safe»...

безопасностьsafe now

Чёрный в безопасности.
Your Black is safe now.
Всё хорошо, Сюзан, всё хорошо. ты в безопасности.
All right, Susan, it's all right. You're safe now.
— Не волнуйся, мы в безопасности.
— Don't worry, we're safe now.
Мы в безопасности.
We're safe now.
— Ну вот, ты в безопасности.
— Okay, you're safe now.
Показать ещё примеры для «safe now»...

безопасностьprotect

Наша общая задача — поддерживать безопасность и мощь монархии.
Our mutual task is to preserve and protect... the strength of the Monarchy.
Они были установлены для того... чтобы община была в безопасности.
The rules are there to protect the community.
Они сказали, что это необходимо для безопасности Земли.
They said it was necessary to help protect Earth.
Йири нужно было решить, что для него важнее — безопасность его брата или благополучие отечества.
Yiri had to protect his brother or protect the state.
Спускайтесь вниз и обеспечьте безопасность ракеты .
Get down there and protect the missile.
Показать ещё примеры для «protect»...