workers — перевод на русский


When they take in for questioning, We collect the workers, saying that they were conspirators.
Когда их возьмут для допроса, мы соберем рабочих, сказав, что они были заговорщиками.
I like to see my workers happy.
Я люблю видеть своих рабочих счастливыми!
And why exactly are we provoking the workers?
И вообще, зачем нам провоцировать рабочих?
To him, all his factory workers aren't humans.
Он тоже не держит рабочих на своей фабрике за людей.
He hasn't got used to the natural rhythm of the other workers.
Он не имеет естественного ритма других рабочих.
Показать ещё примеры для «рабочих»...


Mr. Worker, I thought someone would be waiting for me.
— Месьё работник, я думал меня будут ждать.
He's a steady worker.
Он прилежный работник.
Doesn't drink alcohol, doesn't smoke, a good worker
Не пьет, не курит, работник хороший, вот у них и любовь.
Her father is en eminent worker.
Отец у неё крупный работник.
Is my mother a good worker?
Моя мама хороший работник?
Показать ещё примеры для «работник»...


He's a worker like us.
Он работает, как и мы.
With a conscientious worker, you sometimes have to meet their additional demands.
Если кто-то работает на совесть, нужно удовлетворять их требования.
He seems to be a good worker.
Работает он вроде ничего.
She's a hard worker.
Она много работает.
He is a worker here, too
Да, он работает здесь.
Показать ещё примеры для «работает»...


My probation worker...
Мой надзиратель...
Where's the probation worker?
Где надзиратель?
The probation worker has just attacked me.
Надзиратель только что напал на меня.
What do you mean the probation worker attacked you?
Что ты имеешь в виду под "надзиратель напал на меня"?
I open the door, the probation worker, he killed you.
Я открыл дверь и надзиратель, он убил тебя.
Показать ещё примеры для «надзиратель»...


— Mademoiselle, where is the list of workers? — On the desk.
Мадемуазель, простите, а где у вас список сотрудников конторы?
G-N. But none of our workers has such initials.
Но ни у кого из наших сотрудников нет таких инициалов.
I'm challenging you right here now to join me, to join a growing army of volunteer workers on my campaign.
Я призываю вас присоединиться ко мне прямо сейчас, вступить в растущую армию добровольных сотрудников моей избирательной кампании.
-They are warned, I sent them a letter to increase security levels in the objects and among workers...
Там что-нибудь подозревают? -Да, я послал им письмо, чтоб увеличили уровень безопасности на производстве и среди сотрудников.
This is a surprise test of worker competence.
Внеплановая проверка компетенции сотрудников.
Показать ещё примеры для «сотрудников»...


And how is my best worker today?
А как сегодня моя лучшая работница?
One woman, a timber mill worker, went to the woods and took along her son.
Работница лесозавода пошла в лес и сына захватила.
And why is a cafeteria worker posing as a nurse?
И почему это работница столовой делает работу медсестры?
Oh! Oh, but she's a good little worker I can promise you that.
Hо она прекрасная работница, за это я ручаюсь.
Are you a new worker?
Ты новая работница?
Показать ещё примеры для «работница»...


Harry Parker, your social worker — I know Harry very well — he says you're bright.
Гарри Паркер, твой соцработник — я его хорошо знаю — говорит, ты смышлёный.
What's it like having a social worker for a mother?
А хорошо, когда мать соцработник?
Social worker, quick!
Соцработник, быстро!
Social worker!
The social worker's here.
Пришел соцработник.
Показать ещё примеры для «соцработник»...


I'm not a construction worker.
Я не строитель.
Are you blowing my cover like some construction worker? — No.
Чего ты на нее пялишься, как какой-нибудь строитель?
A construction worker or something?
Рабочий, строитель, или кто-то еще?
— And a construction worker.
И строитель какой-то.
The construction worker cutting the ribbon.
Строитель перерезает ленточку.
Показать ещё примеры для «строитель»...


He's an excellent worker and we would like to treat him accordingly.
Он отличный служащий и надо относиться к нему с уважением.
I'm a tokyo office worker in his late 20's.
"Я офисный служащий из Токио, мне около 30.
Yangji Teahouse, Han Sung-geun a 32-year old office worker. An arranged date, maybe?
Хан Сун-джи, 32-летний служащий, договорился о свидании.
Go down to the post office to buy a stamp... Get blown away by a disgruntled postal worker.
Пойдёшь на почту купить марку – и тебя пристрелит раздражённый почтовый служащий. the office worker who can bend space and time.
И служащий, способный искривлять пространство и время.
Показать ещё примеры для «служащий»...


I'm no miracle worker, but you...
Я не волшебник, но ты...
What is she, a miracle worker?
Она что, волшебник?
I mean— Yeah, I'm sweet looking, but I'm no miracle worker.
То есть... я, конечно, красавчик, но не волшебник же.
Agents are not miracle workers.
Агент — это не волшебник.
Yeah, Anne Frank, the chick that was all till the miracle worker showed up and knocked some smarts into her.
Да, Анна Франк, цыпочка была полностью пока не появился волшебник и вдолбил ей немного ума.
Показать ещё примеры для «волшебник»...

Отправить комментарий


Check it at

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я