villain — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «villain»
/ˈvɪlən/
Быстрый перевод слова «villain»
На русский язык «villain» переводится как «злодей» или «злодейство».
Варианты перевода слова «villain»
villain — злодей
This villain is now cured, so to speak, and he's now gone from the Kanima to a werewolf, and it was because of Lydia's love that pulled him out of that.
Злодей теперь исцелен, теперь он переродился из Канимы в оборотня, и это благодаря любви Лидии, она помогла ему.
But I'm not your villain.
Но я — не злодей.
You villain!
Злодей!
He's a right villain.
Он — точно злодей.
The blackest villain of them all.
Самый черный злодей их всех.
Показать ещё примеры для «злодей»...
villain — негодяй
And you're a villain!
А ты негодяй!
A very thorough villain.
— Полный негодяй.
Back, back, back, you villain!
Назад! — Отступай, негодяй!
Villain.
Негодяй!
Precious villain!
Презренный негодяй!
Показать ещё примеры для «негодяй»...
villain — злодейка
Despicable traitor, Villain!
Презренная изменница, злодейка!
A pantomime villain.
Какая-то лубочная злодейка.
They think I'm a genius, and they think you're a villain.
Они думают, что я гений, и они думают, что ты злодейка.
Hmm. The last evil villain that you fought shot you and put you in a coma.
Последняя злодейка, с которой ты боролась, подстрелила тебя, и ты оказалась в коме.
Super villain.
Супер Злодейка.
Показать ещё примеры для «злодейка»...
villain — преступник
But you are the typical villain. Dumb.
Но ты типичный преступник.
Assassin, villain!
Убийца, преступник!
It shows that the main villain is — you!
Из них следует, что главный преступник — ты!
Their version was that Michael was the villain.
По их версии Майкл — преступник.
Suddenly every villain we interview is a saint.
— Каждый преступник, с которым мы говорим, мгновенно оказывается святошей.
Показать ещё примеры для «преступник»...
villain — мерзавец
I say he is a villain bloody, taking the lives the poor Willy Dignam!
Мерзавец он поганый! Забрал у нас нашего бедного Падди Дигнама!
And you are a cad, a brigand and a villain.
А ты-наглец, разбойник и мерзавец!
Villain am I none.
Я вовсе не мерзавец.
He's a proper villain.
Законченный мерзавец.
Thou art a villain.
ты мерзавец.
Показать ещё примеры для «мерзавец»...
villain — подлец
Villain am I none.
Подлец? Я не подлец.
Who calls me villain?
Кому сказать угодно, Что я подлец?
So. You're a villain.
Так значит, вы подлец.
I know thou didst not, thou'rt not such a villain.
Он лжет: ты не такой подлец. Ответь же,
thou art a villain.
ты подлец.
Показать ещё примеры для «подлец»...
villain — суперзлодей
Oh, I'm sorry there are no super villains in Ojai.
Мне жаль, что в Охай нет суперзлодеев.
You just told me that Sands is pulling together a team of super villains and you're asking me if your tie knot is straight?
Вы только что сказали мне, что Сэндс создаёт команду суперзлодеев, а теперь интересуетесь, ровно ли завязан галстук?
So Sands has his own team of super villains.
У Сэндса своя команда суперзлодеев.
The Joker is an A-list super villain.
Джокер находится в топе самых опасных суперзлодеев.
Their super powers morphed somehow, turning them into super villains.
Каким-то образом, их суперсилы превратили их в суперзлодеев
Показать ещё примеры для «суперзлодей»...
villain — бандит
Who's the villain?
Какой бандит?
How am I suppose to know, you're not a villain, kidnapping this woman without a warrant in your possession?
Откуда мне знать, что вы не бандит, похитивший эту женщину без ордера на руках?
A villain to lie in wait for him and cut off his...
Пусть из засады на него набросится бандит и изрежет...
I can't trust anybody around me and the only person helping me is a villain.
а помогает мне только бандит.
Why would the wife of a villain like Richards wanna see you?
С чего это жене бандита видеться с тобой?
Показать ещё примеры для «бандит»...
villain — враг
And here's a picture of my cats dressed up like Batman villains.
А вот фотография моих кошек одетых как враги Бэтмена.
They put on this show that they're bitter rivalries, you know, villains, and they really don't like each other.
Они устраивают это шоу, как-будто они отчаянные соперники, враги, и они действительно не любят друг друга.
They are history's villains.
Наши вечные враги.
— Like the Batman villain?
— Как у врага Бэтмена?
In view, a humble vaudevillian veteran cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate.
Пред вами скромный водевильный ветеран вдохновенно воплощающий и врага и друга волей фортуны.
Показать ещё примеры для «враг»...
villain — разбойник
Base villain, has thou slain my Lord and master?
Разбойник, ты убил моего господина?
villain, I'II kill thee!
Разбойник — я тебя прикончу!
— royal villain, white devil!
Разбойник королевский, сатана!
These villains are not Musketeers.
Те разбойники не мушкетеры.
— What kind of tortures you had to suffer because of these villains!
— Как приходиться страдать из-за этих разбойников!
Показать ещё примеры для «разбойник»...